Перевод: Козинец Валентина
Женщины Тибета
Краткое содержание
Изменение пола. – Амулет, потерявший силу. – Савященная обезьяна и демоница. – Происхождение мужской теории о собственном благородстве. – Возможность учиться и её отсутствие. – Брак по воле родителей. – Семья случайно встреченного пастуха. – Портной и повар. – Продукты, «чистые» с религиозной точки зрения. – Невезучий и заурядный лама-перерожденец. – Добродетельная дочь. – Жених, которого невеста никогда не видела. – Замужество и приданое. – Невеста, заливающаяся слезами, и безучастный жених. – Трудные роды. – Быстротечная молодость. – К кому бог особенно расположен. – «...Спрятать в женской половине». – Умные тибетские мужчины. – Смысл равноправия. https://ok.ru/xizanggroup/topic/152051102378212 Заказать книгу можно через кнопку «Сообщения» группы или написать лично переводчику и по совместительству издателю книги: https://ok.ru/profile/558310494436
(Рассказ «Дочь кузнеца» см. пост от 30 августа 2020 года, другой рассказ «Тибетская богиня Палден Лхамо» см. пост от 13 августа)
Женщины Тибета <22>
Изменение пола. – Амулет, потерявший силу. – Савященная обезьяна и демоница. – Происхождение мужской теории о собственном благородстве. – Возможность учиться и её отсутствие. – Брак по воле родителей. – Семья случайно встреченного пастуха. – Портной и повар. – Продукты, «чистые» с религиозной точки зрения. – Невезучий и заурядный лама-перерожденец. – Добродетельная дочь. – Жених, которого невеста никогда не видела. – Замужество и приданое. – Невеста, заливающаяся слезами, и безучастный жених. – Трудные роды. – Быстротечная молодость. – К кому бог особенно расположен. – «...Спрятать в женской половине». – Умные тибетские мужчины. – Смысл равноправия.
https://yandex.ru/video/preview/12785835028438088231
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев