Действие фильма происходят во время нилашистского террора в Венгрии осенью 1944 года. За несколько недель в результате вакханалии насилия были убиты по разным оценкам от 100 до 200 тысяч человек - это больше общих потерь Венгрии во Второй мировой войне.
Итак, четверо обывателей, старых знакомых, один из которых хозяин заведения Бела, сидят вечером в кабачке. Заходит пятый, случайный прохожий, инвалид войны фотограф Кесаи. На улице тревожно — бомбят, арестовывают людей. Разговор до того крутившийся вокруг пустяков, неожиданно приобретает серьезный характер. Часовщик Дюрица задает своим собеседникам странный вопрос. Кажется, что это просто шутка, игра воображения, но она никого не оставляет равнодушным. И на следующий вечер всем приходится ответить на вопрос всерьез, не словом, а делом.
Одна из лучших картин венгерского режиссёра Золтана Фабри является притчей не только благодаря реминисценции из Библии: «И когда Он снял пятую печать, я увидел под жертвенником души убиенных за слово Божье и за свидетельство, которое они имели» («Откровение Иоанна Богослова», 6.9.). Но достаточно сравнить фильм «Пятая печать», например, с более символической «Седьмой печатью» Ингмара Бергмана, чтобы убедиться в желании Фабри приблизить притчу к реальности, где приходится совершать отнюдь не философски-отвлечённый, а вполне конкретный выбор, касающийся не только твоей собственной жизни, но и судеб других людей.
Метафорический смысл поведанной истории дан не явно, а скорее угадывается. Особенно показателен в этом отношении финал ленты. Пустынные улицы, взрывы, обходящие стороной Миклоша Дьюрицу, его одинокая фигура, которая исчезает вдали под насмешливые звуки механической шарманки… Всё это метафорически передаёт стыд, охвативший душу человека, который отныне презирает себя и не может оправдаться за вынужденное предательство, хотя оно и было совершено по благой цели — ради спасения детей подпольщиков во времена профашистского режима Хорти. Муки совести теперь до конца жизни будут преследовать Дюрицу.
По роману Ференца Шанты
Автор сценария и режиссер Золтан Фабри
Роли исполняют и дублируют:
Часовщик - Лайош Эзе - Зиновий Гердт
Трактирщик - Ференц Бенце - Николай Граббе
Книготорговец - Ласло Маркуш - Роман Ткачук
Столяр - Шандор Хорват - Костантин Тыртов
Фотограф - Иштван Деги - Олег Голубицкий
Человек в штатском - Золтан Латинович - Феликс Яворский
Блондин - Габор Надь - Владимир Прокофьев
Мацек - Йожеф Вандар - Степан Бубнов
Магас - Дьердь Банфи - Андрей Тарасов
Распятый узник - Дьердь Черхальми
Ирен, жена трактирщика - Ильдико Печи - Ольга Григорьева
Часовой - Габор Кишш - Владимир Прохоров
Фильм дублирован на киностудии "Союзмультфильм" в 1977 году
Режиссер дубляжа Майя Мирошкина, авторы русского синхронного текста - Майя Мирошкина, Зинаида Целиковская, редактор Аркадий Снесарев