Обсуждаемые темы

Tricky English
последний комментарий 2 октября 2024 в 12:31

Чёрный, серый и синий – о любви: Los Bravos – Black Is Black

Когда ударные установки ещё не были большими, а в жизнь музыкальной индустрии не так сильно вмешивались маркетологи, безвестная испанская группа могла покорить хит-парады нескольких англоязычных стран… с дебютным синглом. 1966-й год!
Слушаем и улыбаемся.
03:26
Los Bravos – Black Is Black (1966)
13 737 просмотров
  • Класс!40
Tricky English
последний комментарий 1 сентября 2024 в 16:49

Угар, забой и коварное слово flick: A Little Party Never Killed Nobody

Грустная, трагичная, трогательная и горькая история любви в романе Фрэнсиса Скотта Фитцджеральда «Великий Гэтсби», действие которой разворачивается в roaring twenties ► бурных двадцатых годах [прошлого века] была экранизирована несколько раз. Последний раз, в 2013 году это сделал Баз Лурман, со всем присущим ему блеском и экстравагантностью (см. комментарии). Многие музыкальные номера из фильма стали хитами, и начали своё странствие по волнам радиостанций, а также в многочисленных ремиксах по дискотекам и ночным клубам всех континентов.
Мы сегодня разберём один из самых ярких музыкальных номеров из него.
  • Класс!2
Tricky English
последний комментарий 25 апреля 2024 в 20:03

Путеводитель по Tricky English

Привет. Я решил для вашего удобства создать обновляемый путеводитель по каналу, для того, чтобы вы не упустили разборы интересующих вас песен, которые «уплывают вниз». Все артисты расположены в алфавитном порядке по имени (а не как принято, по фамилии или названию). Enjoy!
Путеводитель по Tricky English - 948222211742
Путеводитель по Tricky English - 948222211742
  • Класс!172
Tricky English
последний комментарий 17 февраля 2024 в 06:14

Она обошлась со мной по-свински: Deep Purple – Mistreated

Специалист по фольклору определил бы жанр этой песни как «страдания». Если про блюз говорят, что «блюз – это когда хорошему человеку плохо
https://www.stihi.ru/2015/05/21/6263
», то эта песенка просто блюз в кубе, хотя формальных признаков блюза вы в ней не обнаружите: это самый настоящий тяжёлый, трудный, непереносимый хард-рок. И гениальная гитарная партия превращает его едва ли не в литургию. Но не такую литургию, от которой благодать, а такую, когда хочется сесть на пол, отпивать из литровой бутылки небольшими глотками какой-нибудь хардкорный (или хотя бы импортозамещённый) скотч и подпевать Ковердейлу, нет, подскуливать, подвывать, припоминая все свои любовные раны, чтобы в конце размазать скупую мужскую, выкатившуюся слезу от... несовершенства мира.
07:28
  • Класс!9
Tricky English
последний комментарий 14 февраля 2024 в 15:13

Братья по блюзу, легенда и проданная душа: Colter Wall – The Devil Wears A Suit And Tie

В последние годы в популярной музыке появились коллективы и артисты, которые заново открывают кантри & вестерн, свинг, фолк, блюз и блюграсс, причудливо намешивая в него чего только не. И сегодня у нас канадский артист, который, несмотря на относительно юный возраст, уже успел сказать своё слово в такой музыке.
Коултеру Уоллу сегодня нет ещё и тридцати, но это не помешало ему приобрести своё фирменное мгновенно узнаваемое звучание. Слушаем и понимаем.
  • Класс!4
Tricky English
последний комментарий 14 февраля 2024 в 15:12

Мухаммед Али, Брайан Джонс и наша с тобой идеальная любовь: De-Phazz – Something Special

Когда нам говорят что-то приятное, мы готовы пропустить мимо ушей любую иронию, особенно, когда говорит предмет нашей любви. Электронный коллектив De-Phazz, к несчастью, в наши дни уже подрастерявший свой звёздный состав, отлично вышутил подобную ситуацию в 2001-м году.
Честно, признаюсь, я очень люблю эту песню, и она уже много лет стоит у меня на телефоне в качестве звонка (одного из). Что ж, слушаем и понимаем:
03:40
De-Phazz – Something Special (2001)
7 504 просмотра
  • Класс!4
Tricky English
последний комментарий 11 февраля 2024 в 12:15

Всё хорошее когда-нибудь кончается: Chad & Jeremy – A Summer Song

Наблюдая за тем, как стремительно меняется наша обычная жизнь, как выпадают из неё привычные вещи и даже привычные смыслы, вспомнил вот эту древнюю песенку ещё из «битловских времён».
03:38
Chad & Jeremy – A Summer Song (1964)
12 655 просмотров
  • Класс!31
Tricky English
последний комментарий 6 февраля 2024 в 15:44

Самая странная песня о любви: David Bowie – Heroes

У Дэвида Боуи есть песни, которые я люблю. Есть песни знаковые, с «ароматом эпохи». А есть песни непонятные. Или даже необъяснимые.
Этот «некрасивый красавец» притягивал к себе внимание публики и поражал воображение на протяжении десятков лет, но иногда у вас возникало ощущение подвоха, что-то просто не помещалось в голове.
Так и с этой песней, к которой приложили руку великий «изобретатель музыки» Брайан Ино и американский продюсер Тони Висконти. В год своего релиза она добралась в британских чартах лишь до 24 места. Но в 2004-м была уже включена в список «500 величайших песен всех времён» по версии журнала Rolling Stone (она там на 46-м месте, Карл!).
Слушаем и пытаемся понять, почему.
03:28
David Bowie – Heroes (1977)
2 360 просмотров
  • Класс!11
Tricky English
последний комментарий 5 февраля 2024 в 15:17

Не болтай ерунды: Smokie – Don't Play Your Rock'n'Roll To Me

Кажется, что такое рок-н-ролл никому объяснять не надо: это такая музыка, это такой танец, это такое отношение к жизни. Когда-то чернокожие американцы называли так спонтанный [жёсткий | экстремальный] секс. В разных контекстах rock'n'roll может означать ► веселье, угар или протест против лицемерных ценностей. В качестве глагола слова используется сейчас ещё шире и иногда довольно неожиданно. Например, у военных to rock'n'roll [обычно: let's rock'n'roll, gents] ► вступить в бой, атаковать противника или даже переключить штурмовую винтовку в режим полностью автоматического огня.
Но в этой песне, сдаётся мне, у rock'n'roll другое значение, близкое к тому, как используется слово jazz. В разговорном jazz ► шум, суета, вздор, чепуха, глупость и иногда пестрота, блеск. To jazz ► исполнять джаз, танцевать под джаз или просто «отрываться» [«стоять на ушах»]. Вспомните блестящий фильм All That Jazz (см. комментарии). У нас название перевели как «Весь этот джаз», а ведь выражение используется в перечислении как «и всё такое прочее». She told me I'm a selfish bastard, a cheater and all that jazz. ► Она сказала мне, что я эгоистичный ублюдок, плут и всё такое прочее [всё в таком духе]. Однако, с учётом сказанного выше, можно перевести и «Весь этот шум [суета, блеск, пестрота, глупость]»! По сути, это своеобразное определение жизни артиста!
Итак, слушаем и понимаем:
  • Класс!30
Tricky English
последний комментарий 31 января 2024 в 13:51

«Эй, дубинушка» по-ирландски: Drunken Sailor

В современном языке мы чаще говорим про человека he's drunk ► он пьян, а ещё сто лет назад чаще говорили he's drunken. Так, кажется, не с того начал.
Те, кто занимался тяжёлым трудом: матросы на парусных кораблях, бурлаки на Волге, грузчики в порту издавна обнаружили, что «песня строить и жить помогает», а точнее – позволяет скоординировать усилия многих людей, чтобы задачу свою выполнить и не надорваться. В английском такие песенки назывались shanty и в каком-то смысле они, в среднем, побойчее наших русских, спишем на темперамент и общее мироощущение.
У песни, которую мы сегодня разберём, документированная история начинается в 1839-м году, но в разных вариантах текста она существовала и веком раньше.
Слушаем, тянем свою лямку и понимаем:
02:39
Irish Rovers – Drunken Sailer
1 295 просмотров
  • Класс!3
Показать ещё