Библиотека-читальня им. И.С. Тургенева, Институт Стран Азии и Африки МГУ им. М.В. Ломоносова и Проект народной и культурной дипломатии "Стороны Света" приглашают всех желающих присоединиться к Круглому столу "Специальный перевод: тайны мастерства", приуроченного к международному дню переводчика.
Участники обсудят ключевые вызовы и возможности для переводчиков, работающих в узкоспециальных отраслях от журналистики и морского дела до религиозной и юридической тематики. Мероприятие станет частью проекта «Стороны Света: В Новый Язык — в Новый Мир».
Специалисты с многолетним опытом работы в отраслевом переводе поделятся своими знаниями и расскажут, как перевод стал для них не только профессией, но и способом глубокого погружения в новые миры и культуры.
Ключевые темы круглого стола:
— Теория и практика перевода с редких языков.
— Как стать успешным переводчиком в специфических отраслях.
— Какие профессиональные навыки сегодня наиболее востребованы?
На круглом столе выступят эксперты:
— Германович Андрей Валерьевич – к.и.н., доцент кафедры арабской филологии ИСАА МГУ, переводчик-синхронист со стажем более 40 лет, автор учебных курсов по теории и практике перевода, реализуемых на кафедре арабской филологии ИСАА МГУ, арабский язык.
— Громова Анна Викторовна – ст. преподаватель кафедры иранской филологии ИСАА МГУ, персидский язык.
— Делинад Максим Голамхасанович – ст. преподаватель кафедры иранской филологии ИСАА МГУ, специалист в разных сферах специального перевода, включая морское дело, персидский язык.
— Оганова Елена Александровна – к.ф.н., доцент, кафедры тюркской филологии ИСАА МГУ, член-корр. Турецкого лингвистического общества, турецкий язык.
— Сюннерберг Максим Алексеевич - к.и.н., доцент кафедры истории стран Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии, устный и письменный переводчик, вьетнамский язык.
— Черных Александра Сергеевна – ст. преподаватель кафедры филологии стран Юго-Восточной Азии, Кореи и Монголии ИСАА МГУ, специалист в разных сферах письменного специального перевода, малайский язык.
Модератор – Налич Мария Сергеевна, ст. преподаватель кафедры арабской филологии ИСАА МГУ, арабский язык.
Проект «Стороны Света: В Новый Язык — в Новый Мир» — это уникальная возможность для специалистов и начинающих переводчиков расширить свои профессиональные горизонты, освоить тонкости отраслевого перевода и узнать больше о культурных аспектах, которые делают перевод не просто технической задачей, а важным элементом международных отношений.
Нет комментариев