...
Речь пойдёт о необычном прилагательном «фильдепе́рсовый», которое в современном языке обрело два значения: прямое и переносное.
"А тот, иностранец, прямо с ума сходил, посылал ей букеты, конфеты и фильдеперсовые чулки..." Золотой телёнок (1931 г.)
«Фильдепе́рсовый» – это прилагательное от слова «фильдеперс», которое пришло к нам из французского, где fil de Perse дословно переводится как «персидская нить».
Такое название получила по-особому обработанная шелковистая пряжа, используемая для производства трикотажных изделий. Фильдеперс ценили выше другой тонкой пряжи – фильдекоса («шотландской нити»).
Например, в Историческом словаре галлицизмов русского языка есть информация, что перчатки из фильдекоса стоили 65 копеек, а точно такого же фасона из фильдеперса – 94 копейки (по Прейскуранту универсального магазина "Мюр и Мерилиз" за 1913 год).
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 75
Моя бабушка 1916 года рождения в фельдеперсовых чулках замуж выходила и платье у неё был маркизетовое, до сих пор не знаю из какого материала, и что это такое
.
Как ни пытался он нам разьяснить, что фильдеперс это предшественник капрона и хеланки, мы понять не хотели и считали, что наш дед придумал какое-то странное старинное слово из времен НЭПа.
.