Неожиданный перевод легендарной песни
Главный новогодний подарок из Швеции для всего человечества — песня Happy New Year группы ABBA.
Знаете ее перевод? Это совсем не веселая песня, а очень даже печальная и даже я бы сказала немного трагическая. И звучит актуально. Ниже будет перевод, а сейчас расскажу, как она создавалась.
В январе 1980-го мужская половина ABBA - Бьорн и Бенни, начали работать над идеей новогоднего мюзикла о группе друзей, которые под звон бокалов разговаривают о смысле жизни и своем будущем.
Из мюзикла ничего и не вышло, но придуманную для него полную грусти и надежд песню решили доработать и включить в новый альбом Super Trouper, выпущенный в том же году. Кстати, говорят, рабочим названием песни было Daddy Don’t Get Drunk on Christmas Day ("Папочка, не напивайся в Рождество"). Что впоследствии переросло в более глобальные размышления.
Клип на песню снимал друг группы, режиссер Лассе Хальстрём, впоследствии трехкратно номинированный на премию «Оскар» ("Хатико: самый верный друг", "Правила виноделов"). Часть съемок проходила в его собственной стокгольмской квартире.
Перевод: 1) Выпито шампанское, И фейерверки закончились,
Мы стоим, ты и я, Одинокие и грустные. Это окончание вечеринки,
И утро такое хмурое, Не такое, как было вчера,
Пришло время сказать:
припев:
С Новым Годом, С Новым Годом,
Пусть нам всем видится время от времени
Мир, в котором наш ближний - нам друг. (в смысле люди-братья)
С Новым Годом, С Новым Годом,
Пусть у нас хватит сил для исполнения наших желаний,
Иначе нам ничего не останется, как только лечь и умереть,
Тебе и мне.
2) Иногда я вижу, Как наступает новый дивный мир,
И я вижу, как он поднимается из пепла наших жизней,
О, да, человек самоуверен,
Он думает, что всё будет хорошо только потому,
Что жизнь его скучна, однообразна.
И даже не подозревает, что давно уже сбился с пути,
Но он всё равно идёт…
припев)
С Новым Годом, С Новым Годом,
Пусть нам всем видится время от времени
Мир, в котором наш ближний - нам друг.
С Новым Годом, С Новым Годом,
Пусть наша жизнь будет полна надежд и стремлений.
Ведь без этого лучше просто взять и умереть,
Тебе и мне.
3) Мне кажется, что то, о чём мы раньше мечтали,
Умерло. Теперь это просто конфетти на полу.
Десятилетие заканчивается…
Кто может сказать, что ждёт нас в следующие десять лет,
Что там, впереди, в конце 89-го?
И опять припев... Перевод не дословный, а близкий по смыслу. Есть другие переводы, которые отличаются небольшими нюансами, но смысл тот же. Так что всех с наступающим Новым годом, и пусть нам всем (как поется в песне), хватит сил для исполнения наших желаний! Актуально как никогда...
Поздравляю с Новым годом, Открытый путь. Пишу об интересностях жизни.
Комментарии 2