«Бабы новых нарожают» («бабы ещё нарожают») — крылатая фраза, означающая отношение военачальников к ценности человеческой жизни. Высказывание вошло в языковой оборот в период Русско-японской войны
Одно из первых упоминаний фразы встречается в хронике «Страдные дни Порт-Артура» (1906) и приписывается князю Павлу Петровичу Ухтомскому, служившему контр-адмиралом. Приводится следующий разговор армейского полковника с Ухтомским:
"Полковник спросил, <…> выйдет ли наш флот к бухте Киньчжоу в том случае, если из северной армии прибудет к нам помощь, которая должна будет пробиваться Киньчжоуским перешейком <…>.
— Нет
— Почему же нет? — горячился полковник, — ведь это значит дать возможность избить лишний наш полк, бригаду, а то и целую дивизию! Лишние жертвы.
Адмирал ответил, что такая потеря для него ничего не значит. Дивизия — это 16000 человек, а как статистика показывает, русские женщины рождают это количество детей в течение двух недель; следовательно, урон восполнится скоро…"
— Если же, — закончил адмирал свои доводы, — при этом погибнет даже одна канонерская лодка, её уж родить нельзя — на постройку её потребуются годы…"
#мысливслух
Комментарии 14
Родители таких детей исходят из воспитательного посыла: война – это хорошо, это праздник, который всегда заканчивается победой. Тогда как в жизни все наоборот – война заканчивается смертью, непрожитыми жизнями, могилами. А люди, втянутые в нее лишены выбора – умирать или остаться в живых. Военная форма - это одежда для смерти: делать преждевременную смерть, встречать её самому. Именно поэтому, ни в коем случае нельзя втягивать в этот «выбор» детей: для наших предков, эта красивая с виду форма была по сути – саваном, посмертным одеянием.
«Детям нужно покупать одежды про жизнь, а не про смерть…» «Ни одна общность не стоит того, чтобы платить за неё через облачённых в одежду для смерти детей!»
Боже, какое же время наступило...