Понятие текста . одно из самых сложных в гуманитарных науках. Именно поэтому некоторые исследователи, посвятившие анализу текста значительную часть жизни, не рискуют давать дефиницию, а лишь ограничиваются перечислением признаков текста.
Существующие подходы к определению текста можно, конечно, со значительной долей условности разбить на два класса:
филологические и культурологические. Часть определений рас-
полагается, естественно, между этими классами.
Тексту присуща множественность. Это значит, что у него
не просто несколько смыслов, но что в нем осуществляется сама
множественность смысла как таковая . множественность неустранимая.
Природа текста не просто сложна, она, как бы,противоестественна: элемент содержания может противоречить другим и в то же время быть совместим с ними.
И эта противоречивость и совместимость составляют важную черту природы текста, который создается как текст конкретного сообщения.
Содержание сообщения линейно, подчинено интенции автора со-
общения, а содержание текста сообщения многомерно, содержит
множество сообщений. Сообщение имеет своего автора, но текст
сообщения принадлежит сложному «автору» и открыт множеству
прочтений и интерпретаций.
Сообщение . продукт специализированной рациональной деятельности человека, и в то же время при его создании происходит не контролируемая субъектом объективация элементов сознания, репрезентация содержания и структуры сознания.
Содержание сообщения прагматично, ориентировано на передачу определенной информации, а содержание текста
сообщения избыточно, содер
...Ещё
Природа текста не просто сложна, она, как бы,противоестественна: элемент содержания может противоречить другим и в то же время быть совместим с ними.
И эта противоречивость и совместимость составляют важную черту природы текста, который создается как текст конкретного сообщения.
Содержание сообщения линейно, подчинено интенции автора со-
общения, а содержание текста сообщения многомерно, содержит
множество сообщений. Сообщение имеет своего автора, но текст
сообщения принадлежит сложному «автору» и открыт множеству
прочтений и интерпретаций.
Сообщение . продукт специализированной рациональной деятельности человека, и в то же время при его создании происходит не контролируемая субъектом объективация элементов сознания, репрезентация содержания и структуры сознания.
Содержание сообщения прагматично, ориентировано на передачу определенной информации, а содержание текста
сообщения избыточно, содержит информацию и о средствах создания сообщения и о сознании его автора, и о внетекстовой реальности, лежащей за рамками содержания сообщения автора.
Сообщение представляет собой целое, единый сигнал, знак,
а текст сообщения . сложную структуру, содержание которой практически неисчерпаемо.
Порождение сообщения основано на качественных моделях (прототипах). Например, на развертывании той или иной темы, общей схеме построения сообщения.
Однако структура содержания имеет количественную структуру, определяемую числом знаков, словоформ, предложений, высказываний и т.п.
Содержание сообщения оригинально (по крайней мере, для автора и получателя в коммуникативной ситуации), а содержание текста сообщения всегда создается на основе других текстов (имеющихся в культуре, в памяти индивида).
Вообще можно говорить о тексте . сообщения и тексте памяти . как о базовых фундаментальных формах существования текста. В таком случае в тексте любого сообщения содержится текст . память (информация о сознании автора, содержании культуры и др.).
Объяснение такого интереса, пробудившегося в XVII веке, то есть через тысячу лет после самих событий, оставил один хронист в непонятном отрывке, который звучит так:
"Каждый из нас выводит гулять свою мысль впереди себя, как обезьяну на поводке. Когда читаешь, имеешь дело с двумя такими обезьянами: одной своей и одной чужой. Или, что еще хуже, с одной.обезьяной и одной гиеной. Вот и смотри, чем кого накормить. Ведь вкусы у них разные..."
Человек начинает глядеть на это слово, от видимости смысла переходит к видимой форме .............. Вот интересно, а не есть ли это шаг в сторону оккультизма?
Что же такое эта самая герменевтическая спираль? Это такая штука, как читать текст.
Из нее следует, что смысл любого куска текста, при всей многозначности составляющих его слов находится в согласованности со смыслами других кусков текста и с общим смыслом всего текста.
А придумал это в целях реконструкции первоначального замысла автора Фридрих Шлейермахер. Мол, мысль понятна из целого, а целое из части. И поэтому мы словно движемся в неком круге и все время переходя от интерпретации целого к интерпретации части и обратно мы как бы расширяем эти круги.
Потому что повторное возвращение от целого к части меняет и углубляет понимание смысла этой части. И получается развитие смысла.
Вообще при работе с текстом все герменевтики выделяют несколько моментов.
Первое - это необходимость "настроится" на ситуацию автора (именно на ситуацию, а не на сюжет!), перенестись в его душевное состояние, в язык, в мир его идей и представлений, в его интенции (т.е. в предметную направленность его мотивации). Такое получается психологическое перенесение.
Этот принцип получил название "принципа конгениальности", которая конгениальность основывается на некой богодухновенности, непосредственном в чувствовании интерпретатора в индивидуальность автора.
Текст - это не только то, что буквами. Под текстом многое можно понять. Например, картина тоже текст в определенном смысле. Берем Гогена и начинаем в соответствии с принципом конгениальности в него вчувствоваться. И сразу понимаем, глядя на его нерусских женщин, все коварство мирового империализьма.
А вот в Ван Гога вчувствоваться, наверное, опасно. Он уши себе отрезал. Кстати, таким способом можно ловить маньяков. Способом вчувствования.
Процесс вчувствования весьма опасен... даже в соседскую деушку Лизу... на мир и то,что в нем лучше смотреть рассеянным взором,как на стереокартинку,тогда будешь видить объемно...думаю так же и с текстами
Юрий, Любое самое хорошее можно обратить во зло. И тогда такое вчувствование превратится с неизбежностью в шизофреническую прелесть. Как отождествление себя с объектом вчувствования. Это Запад по такому пути пошел. А начал Франциск Ассизский. Хотя и раньше и до него. Как этого разговаривающего со зверями Франциска на огне не сожгли? Странно это.
Вчувствование - это не отождествление себя с автором, а на основании изучения контекста (т.е. окружения текста) вхождение в ситуацию написания и понимания автора. Т.е. вчувствование - это умозрительное моделирование и окружающей среды автора, и ситуации автора, и точки зрения автора, и особенностей (акциденций) автора.
Все хорошо в меру. В т.ч. и катарсис. А, если вместо катарсиса оказывается кинозритель или созерцатель перфомансов в зазеркалье, то это уже нехорошо, поскольку не в меру.
При компьютерных играх начинают малыши мыслить не в традиционной оболочке текста, а образами и утрачивают самоидентификацию. Становятся трансформерами и другими высокопрыгающими компьютерными химерами.
Это значит,что автор должен ввести в повествование еще одно лицо,(говоря очень грубо).............То есть,за текст,написанный как бы от лица читающего,вживленного в парадигму авторских образов, - можно и под трибунал загреметь?...........
Кстати диалоговый способ изложения своей мысли в беседе с умозрительным собеседником применял Платон. И еще товарищ Сталин. Там им эти умозрительные задавали глупые вопросы, а они на них умно отвечали.
Никита, вы как раз описали схему платоновских диалогов. Причем в диалогах у него участвуют не два человека, а различные мировоззренческие позиции, обозначенные именами разных знаменитых греческих философов. Это позволяет дать многомерную подачу того, что от автора.
Это сюжетный конфликт в том числе,или же другая грань или плоскость,Светлана?.(вот у японцевских очень дзенских монахов конфликт происходит в сожалении,светлой печали (саби) о мимолетности красоты,и больше нигде,пожалуй;а что мы имеем у наших?..ну например у Булгакова,в романе о прокураторе.........Конфликт самого Булгакова с цензурой,не дающей вынести глубинные смыслы на свет?)
Философская герменевтика сейчас очень в силе. Считается, что это, как бы способ систематического размышления о специфике проблемы понимания и интерпретации. Причем не только текста в ограничительном понимании, как буквенной совокупности, но и текста в расширительном понимании, как вообще всего подверженного интерпретации. Кстати, факт также интерпретивен, как и буквенный текст.
ну например у Булгакова,в романе о прокураторе.........Конфликт самого Булгакова с цензурой,не дающей вынести глубинные смыслы на свет?)
Никита, вот дам один контекстуальный моментик. Книжка Ильи Эренбурга о Хулио Хуренито и его 13 трубках написана ранее упомянутого романа. И скажем так, не менее сильна. Но в упомянутом имеются перепевки и явные заимствования из этих трубок и Хулио.
Никита, Что самое интересное, непосредственным цензором Булгакова был товарищ Сталин. Они как бы в невидимой и видимой тоже связи находились. И можно представить, что в некоторых отношениях собеседником Булгакова он и являлся.
Отношение к прокуратору и диалог автора с прокуратором - это суть и есть диалог автора со своим знакомым тираном. Личностью противоречивой, но автору симпатишной.
перепевки и явные заимствования _____________ Речь не об этом;любая литература, - отражение (точнее,затихающее эхо чего-то бОльшего (Писания,естественно); Насчет Сталина согласен;в его лице (показанном также в "Собачьем сердце",когда проф.Преображенский просит железную бумагу) - Булгаков несомненно воюет с вражеской парадигмой,показывая в романе ее карикатурный взгляд на Христа.
Сталин был как бы фанатом МХАТа. А Булгаков как бы штатным автором МХАТа на зарплате. И все, что было разрешено поставить во МХАТе (прежде всего пьесу "Дни Турбиных" по роману "Белая гвардия"
Отражение, но отражение в активном и структуированном сознании, а не в пассивном зеркале, даже и кривом. Это ленинская теория отражения, это она не поднялась выше пассивного зеркала, не творящего ничего само, но только отражающего.
А активное зеркало - оно творит умозрительно и может даже умозрительного идола створить, а не только отразить криво, но пассивно.
Криво, но пассивно - это ересь, как отражение в комнате смеха. А вот активно и с выдачей на гора умозрительного идола (даже названного по произволению "Иисус Христос"
Никита, не надо бы посмотреть, а в обязательном порядке. А факультативно "Трест Де" (очень смешно и остроумство). У Катаева, кстати, есть пародия, тоже смешная.
..и увязать сказанное вами с сегодняшней проповедью о.Сергия (о заповедях блаженства;в ней он напомнил,что доброе дело,сделанное без смирения - добродетелью не является;так,если я делаю доброе внешне,имея мотивом прославление себя и ожидание человеческой похвалы - это точно не добродетель);но тогда - и самовыражение есть не добродетель...нет?)
Никита, это в смысле "слово сказанное - уже ложь"? Это в том смысле, что, когда автор начинает загонять свои смыслы в текстовую оболочку, он использует многозначные слова? И этим использованием уже искажает изначальность?
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 6 621
Понятие текста . одно из самых сложных в гуманитарных науках. Именно поэтому некоторые исследователи, посвятившие анализу текста значительную часть жизни, не рискуют давать дефиницию, а лишь ограничиваются перечислением признаков текста.
Существующие подходы к определению текста можно, конечно, со значительной долей условности разбить на два класса:
филологические и культурологические. Часть определений рас-
полагается, естественно, между этими классами.
Тексту присуща множественность. Это значит, что у него
не просто несколько смыслов, но что в нем осуществляется сама
множественность смысла как таковая . множественность неустранимая.
Природа текста не просто сложна, она, как бы,противоестественна: элемент содержания может противоречить другим и в то же время быть совместим с ними.
И эта противоречивость и совместимость составляют важную черту природы текста, который создается как текст конкретного сообщения.
Содержание сообщения линейно, подчинено интенции автора со-
общения, а содержание текста сообщения многомерно, содержит
множество сообщений. Сообщение имеет своего автора, но текст
сообщения принадлежит сложному «автору» и открыт множеству
прочтений и интерпретаций.
Сообщение . продукт специализированной рациональной деятельности человека, и в то же время при его создании происходит не контролируемая субъектом объективация элементов сознания, репрезентация содержания и структуры сознания.
Содержание сообщения прагматично, ориентировано на передачу определенной информации, а содержание текста
сообщения избыточно, содер
...ЕщёПрирода текста не просто сложна, она, как бы,противоестественна: элемент содержания может противоречить другим и в то же время быть совместим с ними.
И эта противоречивость и совместимость составляют важную черту природы текста, который создается как текст конкретного сообщения.
Содержание сообщения линейно, подчинено интенции автора со-
общения, а содержание текста сообщения многомерно, содержит
множество сообщений. Сообщение имеет своего автора, но текст
сообщения принадлежит сложному «автору» и открыт множеству
прочтений и интерпретаций.
Сообщение . продукт специализированной рациональной деятельности человека, и в то же время при его создании происходит не контролируемая субъектом объективация элементов сознания, репрезентация содержания и структуры сознания.
Содержание сообщения прагматично, ориентировано на передачу определенной информации, а содержание текста
сообщения избыточно, содержит информацию и о средствах создания сообщения и о сознании его автора, и о внетекстовой реальности, лежащей за рамками содержания сообщения автора.
Сообщение представляет собой целое, единый сигнал, знак,
а текст сообщения . сложную структуру, содержание которой практически неисчерпаемо.
Порождение сообщения основано на качественных моделях (прототипах). Например, на развертывании той или иной темы, общей схеме построения сообщения.
Однако структура содержания имеет количественную структуру, определяемую числом знаков, словоформ, предложений, высказываний и т.п.
Содержание сообщения оригинально (по крайней мере, для автора и получателя в коммуникативной ситуации), а содержание текста сообщения всегда создается на основе других текстов (имеющихся в культуре, в памяти индивида).
Вообще можно говорить о тексте . сообщения и тексте памяти . как о базовых фундаментальных формах существования текста. В таком случае в тексте любого сообщения содержится текст . память (информация о сознании автора, содержании культуры и др.).
Объяснение такого интереса, пробудившегося в XVII веке, то есть через тысячу лет после самих событий, оставил один хронист в непонятном отрывке, который звучит так:
"Каждый из нас выводит гулять свою мысль впереди себя, как обезьяну на поводке. Когда читаешь, имеешь дело с двумя такими обезьянами: одной своей и одной чужой. Или, что еще хуже, с одной.обезьяной и одной гиеной. Вот и смотри, чем кого накормить. Ведь вкусы у них разные..."
"Хазарский словарь"
Человек начинает глядеть на это слово, от видимости смысла переходит к видимой форме .............. Вот интересно, а не есть ли это шаг в сторону оккультизма?
ЧТО ТАКОЕ ТЕСКТ?
___________________________
С. Есенин
Кто я? Что я? Только лишь мечтатель,
Синь очей утративший во мгле,
Эту жизнь прожил я словно кстати,
Заодно с другими на земле.
И с тобой целуюсь по привычке,
Потому что многих целовал,
И, как будто зажигая спички,
Говорю любовные слова.
"Дорогая", "милая", "навеки",
А в душе всегда одно и то ж,
Если тронуть страсти в человеке,
То, конечно, правды не найдёшь.
Оттого душе моей не жестко
Не желать, не требовать огня,
Ты, моя ходячая берёзка,
Создана для многих и меня.
Но, всегда ища себе родную
И томясь в неласковом плену,
Я тебя нисколько не ревную,
Я тебя нисколько не кляну.
Кто я? Что я? Только лишь мечтатель,
Синь очей утративший во мгле,
И тебя любил я только кстати,
Заодно с другими на земле.
Что же такое эта самая герменевтическая спираль? Это такая штука, как читать текст.
Из нее следует, что смысл любого куска текста, при всей многозначности составляющих его слов находится в согласованности со смыслами других кусков текста и с общим смыслом всего текста.
А придумал это в целях реконструкции первоначального замысла автора Фридрих Шлейермахер. Мол, мысль понятна из целого, а целое из части. И поэтому мы словно движемся в неком круге и все время переходя от интерпретации целого к интерпретации части и обратно мы как бы расширяем эти круги.
Потому что повторное возвращение от целого к части меняет и углубляет понимание смысла этой части. И получается развитие смысла.
Вообще при работе с текстом все герменевтики выделяют несколько моментов.
Первое - это необходимость "настроится" на ситуацию автора (именно на ситуацию, а не на сюжет!), перенестись в его душевное состояние, в язык, в мир его идей и представлений, в его интенции (т.е. в предметную направленность его мотивации). Такое получается психологическое перенесение.
Этот принцип получил название "принципа конгениальности", которая конгениальность основывается на некой богодухновенности, непосредственном в чувствовании интерпретатора в индивидуальность автора.
Текст - это не только то, что буквами. Под текстом многое можно понять. Например, картина тоже текст в определенном смысле. Берем Гогена и начинаем в соответствии с принципом конгениальности в него вчувствоваться. И сразу понимаем, глядя на его нерусских женщин, все коварство мирового империализьма.
А вот в Ван Гога вчувствоваться, наверное, опасно. Он уши себе отрезал. Кстати, таким способом можно ловить маньяков. Способом вчувствования.
Юрий,
Любое самое хорошее можно обратить во зло. И тогда такое вчувствование превратится с неизбежностью в шизофреническую прелесть. Как отождествление себя с объектом вчувствования. Это Запад по такому пути пошел. А начал Франциск Ассизский. Хотя и раньше и до него. Как этого разговаривающего со зверями Франциска на огне не сожгли? Странно это.
А как же катарсис,смысл искусства,и не только искусства?)
Вчувствование - это не отождествление себя с автором, а на основании изучения контекста (т.е. окружения текста) вхождение в ситуацию написания и понимания автора. Т.е. вчувствование - это умозрительное моделирование и окружающей среды автора, и ситуации автора, и точки зрения автора, и особенностей (акциденций) автора.
Никита,
Все хорошо в меру. В т.ч. и катарсис. А, если вместо катарсиса оказывается кинозритель или созерцатель перфомансов в зазеркалье, то это уже нехорошо, поскольку не в меру.
Критерий - утрата самоидентификации.
Согласен.Но тогда естественный вопрос, - как при написании текста добиться эффекта присутствия читателя,не отнимая у него самоидентификации?
При компьютерных играх начинают малыши мыслить не в традиционной оболочке текста, а образами и утрачивают самоидентификацию. Становятся трансформерами и другими высокопрыгающими компьютерными химерами.
Никита, вы такие вопросы задаете, даже неудобно.
Это значит,что автор должен ввести в повествование еще одно лицо,(говоря очень грубо).............То есть,за текст,написанный как бы от лица читающего,вживленного в парадигму авторских образов, - можно и под трибунал загреметь?...........
Кстати диалоговый способ изложения своей мысли в беседе с умозрительным собеседником применял Платон. И еще товарищ Сталин. Там им эти умозрительные задавали глупые вопросы, а они на них умно отвечали.
Никита, вы как раз описали схему платоновских диалогов. Причем в диалогах у него участвуют не два человека, а различные мировоззренческие позиции, обозначенные именами разных знаменитых греческих философов. Это позволяет дать многомерную подачу того, что от автора.
Кстати, и в драматургии у драматурга Шекспира такое же.
Это сюжетный конфликт в том числе,или же другая грань или плоскость,Светлана?.(вот у японцевских очень дзенских монахов конфликт происходит в сожалении,светлой печали (саби) о мимолетности красоты,и больше нигде,пожалуй;а что мы имеем у наших?..ну например у Булгакова,в романе о прокураторе.........Конфликт самого Булгакова с цензурой,не дающей вынести глубинные смыслы на свет?)
Философская герменевтика сейчас очень в силе. Считается, что это, как бы способ систематического размышления о специфике проблемы понимания и интерпретации. Причем не только текста в ограничительном понимании, как буквенной совокупности, но и текста в расширительном понимании, как вообще всего подверженного интерпретации. Кстати, факт также интерпретивен, как и буквенный текст.
ну например у Булгакова,в романе о прокураторе.........Конфликт самого Булгакова с цензурой,не дающей вынести глубинные смыслы на свет?)
Никита, вот дам один контекстуальный моментик. Книжка Ильи Эренбурга о Хулио Хуренито и его 13 трубках написана ранее упомянутого романа. И скажем так, не менее сильна. Но в упомянутом имеются перепевки и явные заимствования из этих трубок и Хулио.
Никита,
Что самое интересное, непосредственным цензором Булгакова был товарищ Сталин. Они как бы в невидимой и видимой тоже связи находились. И можно представить, что в некоторых отношениях собеседником Булгакова он и являлся.
Отношение к прокуратору и диалог автора с прокуратором - это суть и есть диалог автора со своим знакомым тираном. Личностью противоречивой, но автору симпатишной.
перепевки и явные заимствования
_____________
Речь не об этом;любая литература, - отражение (точнее,затихающее эхо чего-то бОльшего (Писания,естественно);
Насчет Сталина согласен;в его лице (показанном также в "Собачьем сердце",когда проф.Преображенский просит железную бумагу) - Булгаков несомненно воюет с вражеской парадигмой,показывая в романе ее карикатурный взгляд на Христа.
Для информации. Если, кто не знает.
Сталин был как бы фанатом МХАТа. А Булгаков как бы штатным автором МХАТа на зарплате. И все, что было разрешено поставить во МХАТе (прежде всего пьесу "Дни Турбиных" по роману "Белая гвардия"
Никита, в "Мастере и Маргарите" явная перепевка. В общем смысле, а не перепевочки в частных и малых смысолках.
Надо бы мне посмотреть эту книжку про Хулио....
любая литература, - отражение
Отражение, но отражение в активном и структуированном сознании, а не в пассивном зеркале, даже и кривом. Это ленинская теория отражения, это она не поднялась выше пассивного зеркала, не творящего ничего само, но только отражающего.
А активное зеркало - оно творит умозрительно и может даже умозрительного идола створить, а не только отразить криво, но пассивно.
Криво, но пассивно - это ересь, как отражение в комнате смеха. А вот активно и с выдачей на гора умозрительного идола (даже названного по произволению "Иисус Христос"
Никита, не надо бы посмотреть, а в обязательном порядке. А факультативно "Трест Де" (очень смешно и остроумство). У Катаева, кстати, есть пародия, тоже смешная.
..и увязать сказанное вами с сегодняшней проповедью о.Сергия (о заповедях блаженства;в ней он напомнил,что доброе дело,сделанное без смирения - добродетелью не является;так,если я делаю доброе внешне,имея мотивом прославление себя и ожидание человеческой похвалы - это точно не добродетель);но тогда - и самовыражение есть не добродетель...нет?)
Зависит от контекста. И от того, что есть то, что самовыражается.
Юрий, это типа вынутых раньше времени пирожков из печки?
Или вы имеете в виду, что пока не вынуты они проходят некоторые этапы процесса запекания в торт?
Смысл текста не формируется,а искажается автором,Светлана,в различной степени тяжести.))
Никита, это в смысле "слово сказанное - уже ложь"? Это в том смысле, что, когда автор начинает загонять свои смыслы в текстовую оболочку, он использует многозначные слова? И этим использованием уже искажает изначальность?