У матери и у меня вскоре возникли трудности, ибо мы, как было общепринято до 1914 года, не имели никаких удостоверений личности. Поколению, живущему в 1952 году, приходится всякий раз детально разъяснять, что до 1914 года можно было путешествовать по всей Европе (за исключением России) без заграничного паспорта, без визы, без удостоверения личности или какого-либо другого документа. Как жаль, что все это стало теперь сказкой из былых времен.
Отец из принципа не стал прописывать себя и нас в полиции, ибо считал это посягательством на свою личную свободу. А теперь он застрял во Франции, и мы долго ничего о нем не знали. Впрочем, матери и мне была оказана помощь, так как мы принадлежали к одному из «почтенных» семейств.
Война не носила еще в ту пору «тотального» характера, и после каникул я вновь приступил к своим занятиям в Ганновере. И концерты я продолжал давать. Но мой дебют в Берлине был отложен, вероятно, в надежде на «скорую и окончательную победу», которая впоследствии не раз оказывалась обманчивой. 21 января 1915 года я сыграл в Ганновере концерт ми-бемоль мажор Листа, правда, в сборном концерте; все же это было приглашение выступить в придворном театре, и я раздобыл первый в моей жизни фрак.
Спустя несколько месяцев после начала войны был объявлен призыв молодых людей моего, 1895 года рождения. Я послушно явился, согласно предписанию, но меня не зачислили: я должен был доказать, что я немец, а то всякий мог бы явиться... Растерявшись я обратился к моему покровителю, обер-регирунгсрату Б., подтвердившему, что «преуспевающего в музыке Вальтера Гизекинга, согласно собранным здесь сведениям, следует считать пруссаком». По этой скрепленной печатью бумаге я и был зачислен в ряды защитников родины, или, вернее, намечен в качестве мяса для пушек.
Но могущественная Пруссия во мне еще не нуждалась. При первом освидетельствовании, вероятно, по указанию со стороны, я получил отсрочку, однако спустя несколько месяцев, при втором, значительно более строгом, осмотре меня признали годным к строевой службе. Мой учитель подал прошение о моем освобождении, но это оказалось бесполезным. Длилось такое положение до августа 1916 года, когда я был призван в армию.
Когда я собрался в 1924 году жениться, выяснилось, что меня призвали незаконно, поскольку я не имел германского подданства.
До призыва я успел осуществить дерзкий замысел Карла Леймера: исполнил публично все сонаты Бетховена. В период с ноября 1915 года и по февраль 1916 года я сыграл в шести концертах все сонаты, за исключением двух легких ор. 49. В Ганновере это привлекло некоторое внимание.
Мой отец был, пожалуй, единственным человеком, кто не отнесся с полным одобрением к этой исполнительской работе. Позднее он утверждал, что из-за такого чрезмерного напряжения памяти пропало мое композиторское дарование. Это, конечно, чепуха, но позиция отца показывает, как трудно ему было отказаться от тайной мечты обрести в своем отпрыске второго Бетховена.
Кроме бетховенских вечеров я участвовал также в других концертах, главным образом как аккомпаниатор. Я продолжал давать уроки. Меня обрадовало также, что отличнейшие духовики – солисты оркестра – выбрали меня своим партнером для совместного музицирования на вечерах камерной музыки. С этими превосходными музыкантами и милыми коллегами я сыграл – на протяжении некоторого времени – много сочинений, в частности изумительные квинтеты Моцарта и Бетховена, секстет (с флейтой) Людвига Тюилле, ряд сонат. В 1917–18 годах сам я написал квинтет для кларнета, гобоя, фортепиано, валторны и фагота, который посвятил моим партнерам. Его исполняли довольно часто...
...После демобилизации (1 декабря 1918 года) я вернулся к матери в Ганновер... Самым удручающим было отсутствие каких бы то ни было видов на работу в области музыки.
К счастью, такое положение длилось недолго. Уже в середине декабря я был приглашен в Липпштадт (Вестфалия) для участия в юбилейных концертах местного хорового общества. Постепенно я вновь стал получать ангажементы, а в феврале 1919 года дал сольный концерт в Ганновере.
Еще намного раньше одна известная частная консерватория в Гамбурге предложила мне – по рекомендации доктора Гримма (любителя музыки, отец которого в свое время был в весьма дружественных отношениях с Брамсом) – место преподавателя; это заинтересовало меня, так как давало надежный заработок. Благодаря такому плану я имел все возможности встретиться с гамбургской аудиторией и исполнить с оркестром бетховенский концерт ми-бемоль мажор в общедоступном концерте.
О моем предполагавшемся отъезде узнали в Ганновере, и скрипач Штепнмейер, с которым мы играли иногда в шахматы, рассказал об этом фабриканту Герману Бальзену. Господин Бальзен, как я узнал, часто оказывал щедрую помощь художественным начинаниям. Он хотел, чтобы подающие надежду даровитые музыканты оставались в Ганновере и продолжали там свою деятельность и поэтому предложил мне обучать фортепианной игре его сыновей, а кроме того, обещал определенную ежемесячную денежную сумму, если я останусь в Ганновере. Я принял это поистине великодушное предложение, стал преподавателем фортепианной игры и частым гостем в доме Бальзена. Там бывали многие художники и интересовавшиеся искусством лица.
В доме Бальзена возник план найти еще незнакомую публике танцовщицу, которая создавала бы экспрессионистские танцы. Скульптор профессор Хётгер создал с этой целью эскиз декораций в кубистском стиле; сопровождающая танцы музыка также должна была быть модернистской; я был приглашен участвовать в качестве пианиста на этом дебюте, который, подобно всякому художественному деянию во времена экспрессионизма, рассматривался по меньшей мере как нечто космическое. Прежде всего следовало подобрать музыку для сопровождения, что давало великолепную возможность приобрести ноты фортепианных сочинений Дебюсси, Равеля, Сирила Скотта, Корнгольда и многих других.
Нет комментариев