(ностальгическая поэма)
На барханах седина,
Серебро на ветках.
Виноградного вина
Выпьем, однолетки!
Ничего, что нет зимы
В каракумских далях.
От вина в ушах звенит,
Будто водки дали.
Черепахи крепко спят,
Змеи и фаланги.
Аксакалы, говорят,
Здесь покруче Ванги.
Им известно наперёд
Всё в пустыне этой.
Говорят, весна придёт,
А за нею лето.
Ну, а летом, знамо ведь –
Дыни и арбузы.
Гуляби – по цвету – медь.
Будем есть от пуза.
Ну, а если животом
Часом занедужим,
Нам, с колючкою потом,
Чай зелёный нужен.
Здесь кинза, тархун, укроп
Так пахучи, братцы,
Что не скоро ляжешь в гроб...
Здесь старообрядцы
Знают все наперечёт
Средства от болезни.
Им не страшен даже черт,
Если в душу влезет.
Правда, есть одна беда
В Каракумах летом,
Если ты в песках бывал,
Точно знаешь это.
Пыль, песок, ещё жара,
Как на сковородке,
Пробирают до нутра
Вместе с тёплой водкой.
Упустил я про Дарью.
Извините, братцы,
Не хлебнуть в ней кофейку
И не искупаться.
Сумасшедшая она –
От жары, наверно,
Иль от скуки, что одна.
Это тоже верно.
Одиночество в песках –
Страшное проклятье.
Летом кровь стучит в висках –
Не пугаю, братья.
Земляки мои, друзья,
В Каракумах наших
В одиночестве нельзя,
Разве что с «Тёрбашем».
Эх, годков бы пятьдесят
Сбросить для порядка,
Я бы «Яблочко» сплясал
И пошел вприсядку.
Мы тебя, любимый край,
В жизни не забыли...
Словно в сказке был тот рай
Тот, в котором были.
© Владимир Багров
P. S.
*аксакал – почтенный пожилой мужчина в Средней Азии;
*Каракумы – пустыня в Туркмении;
*бархан – гора песка в пустыне;
*Гуляби – сорт чарджуйской дыни, сладкой, как мёд;
*кинза, тархун – пахучие травы, приправы для блюд;
*Дарья – река Амударья в Туркмении с водой цвета кофе;
*«Тёрбаш» – десертное вино в Туркмении, одно из брендовых вин страны;
*старообрядцы – староверы-казаки, переехавшие в Чарджоу (город на Амударье) из Оренбургской области в период Российской империи.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 11