Please accept my apologies.
Я передал ему свои извинения. I sent him my apologies.
Приношу Вам свои искренние извинения. I offer you my sincere apologies.
Извините (простите) за опоздание. Sorry I’m late.
Я приношу глубокие извинения. I just wanted to say how desperately sorry I am.
Простите, я, кажется, зашел слишком далеко. I am sorry, I went too far.
Я должен принести свои извинения. I must apologize.
Прошу покорно извинить меня. I humbly apologize.
Он извинился перед нами за свое опоздание. He apologized to us for being late.
Извините, что отнял у Вас так много времени. Forgive me for taking up so much of your time.
Извините за причиненное Вам неудобство. I apologize about you being put to so much inconvenience.
В качестве извинения я мог бы сказать, что … By way of apology, I might say that…
Я приношу Вам свои извинения за допущенную мной небольшую ошибку. I offer an apology to you for my involuntary error.
Извинитесь перед ними за меня. Give them my excuses.
Простите (извините), виноват. Excuse me!
Извините, что я Вас перебиваю. Please excuse my interruption.
Извините за опоздание. Excuse me for coming late.
Excuse my coming late.
I apologize for being late.
Просим извинить нас за задержку. Please excuse the delay.
Я не знал (я колебался), в какой форме мне следует извиниться. I was not sure what form my apology should take.
Прошу извинить меня за допущенную ошибку. I apologize for my mistake.
Пожалуйста, извините меня за то, что я предварительно не посоветовался с Вами. Will you forgive my acting without consulting you?
Извините меня за то, что я вел себя глупо. I apologize for being so stupid.
Извините меня за то, что не написал Вам раньше. I’m sorry 1 haven’t written before.
Пишу для того, чтобы извиниться за… I’m writing to say sorry for…
Не извиняйтесь! Don’t be apologetic!
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев