Давайте поговорим про #завтрак.
Завтрак современного китайца, живущего в большом городе, давно не
ограничивается 油条*. Помимо китайских закусочных и уличных лотков,
которые предлагают более-менее традиционный завтрак (вареные яйца,
баоцзы* и маньтоу*, 手抓饼*, даже пельмени, и, конечно, 豆浆*) свои завтраки предлагают и а-ля западные булочные/кофейни/кондитерские. Это и сетевые заведения, и локальные небольшие кофейни.
В #Ханчжоу, например, самые популярные сети это Casa Miel (Ханчжоу), Bread Talk (Сингапур), Sep Life(Ханчжоу), Paris Baguette (Ю. Корея) и Moca Village (Ханчжоу). Starbucks и Costa Coffee стоят особняком. Они отличаются от перечисленных кофеен тем, что их меню максимально «импортное», то есть они менее адаптированны под азиатские вкусы. Именно поэтому их нежно любят все иностранцы, живущие в Китае.
Кроме сетевых кофеен есть немало одиночных кофи шопов, практически на любой улице попадется парочка таких заведений. Называются они обычно каким-нибудь европейским словом. Например, просто Paris. В этом условном «Париже» будет прекрасный интерьер, соответствующий названию. Вообще в интерьерах китайцы очень круты сейчас, на мой взгляд. А вот выпечка и напитки будут с азиатским колоритом.
Китайцы копируют то, что делают более продвинутые в этом плане азиаты - корейцы, японцы, сингапурцы, которые давно и успешно скрещивают культурные коды в кулинарии. Sushi Roll, что на фото, яркий тому пример. Слоеное тесто, завернутое в нори*, внутри огурцы, сосиска и 肉松*. Этот необычный на вид и на вкус Sushi Roll предлагают все «европейские» кофейни в Ханчжоу.
А еще у них всегда есть на завтрак 老婆饼*. В «Париже»-то! Хочешь прочувствовать слияние культур своим желудком? Суши-ролл из теста и американо тебе на завтрак!
Словарик:
*油条 - длинный кусок теста, жаренный в масле, который обычно едят на завтрак, ооочень жирное блюдо
*баоцзы - 包子, круглая булка на пару с начинкой, обычно мясной
*маньтоу - 馒头, пресная булка на пару без начинки
*手抓饼 - «рубленый» жареный блинчик с начинкой, обычно кладется яйцо, бекон, листья салата
*豆浆 - соевое молоко
*нори - сухой тонкий лист из морской капусты, который используется для приготовления роллов
*肉松
- сушенное измельченное мясо, выглядит, как рыжие волосы, и пугает
неподготовленных европейцев, так как повсеместно встречается в Китае в
выпечке, в том числе и в пирожных На самом деле хороший качественный 肉松 - это вкусно и полезно
*老婆饼 - круглая плоская жареная булочка из слоеного теста с мясной начинкой, очень жирная
#китайскаяреальность #завтраккитайца #типичныйкитай #жизньвкитае #китайскаяеда #учимкитайский #культуракитая #современныйкитай #запискикитаиста #китаистуназаметку #китайскийязыкдляобщения
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев