Друзья! Хотя бы на мгновение вспомните себя детьми, открывающими чудесную книжку с цветными картинками о приключениях Буратино. Мимо этой книги не прошел никто из нас. Тайна и волшебство, добро и зло, смешинки и слезинки - всё в ней есть.
Всем известен её автор - Алексей Николаевич Толстой (1883-1945).
Вот эта книга, видите? Она не так проста, как кажется.
В 1923 году Алексей Толстой, находясь ещё в эмиграции, начал переводить на русский язык сказку Карло Коллоди «Приключения Пиноккио». Сказка ему понравилась.
Работа вскоре застопорилась. Толстому стало неинтересно просто переводить, а что, собственно, делать дальше, тоже было не очень понятно. Сюжетная линия кое-какая выстраивалась. Но, чтобы стать основой нового сюжета и новой сказки, этого явно не хватало. Толстой решил на время отложить «Пиноккио».
Прошло 10 лет. Толстой жил в СССР, вернувшись из эмиграции, был уже достаточно знаменитым писателем, имел государственные награды. Сталин оказывал ему знаки внимания, интересовался творчеством.
Толстой про Пиноккио и не вспоминал. Как вдруг ему передали, что Сталин упоминал имя Толстого в связи вот с чем:
- Что-то мало у нас для детей пишется. А чем занят Толстой? Пусть напишет что-нибудь для детей! Он талантливый, у него получится.
Толстому сразу вспомнился «Пиноккио». Интерес Сталина к теме тоже сказался на вдохновении самым благоприятным образом.
Как бы там ни было, а работу над советским «вариантом «Приключений Пиноккио» Толстой продолжил в 1934 году.
Сначала Алексей Николаевич не собирался далеко удаляться от оригинала книги, но та была полна морализаторства и скучных для читателя поучений. Чтобы оживить текст, писатель придумал символы очага, золотого ключика и быстро увлёкся обновлением сюжета "по-своему", с акцентом на веселые и авантюрные сцены. Автора благословил С.Я.Маршак. Алексей Толстой писал в письме Максиму Горькому:
– Сначала я хотел просто русским языком переписать Коллоди, но получилось скучновато и пресновато, поэтому с благословения Маршака пишу по-своему.
Результат превзошел все ожидания. Из-под пера Толстого в очередной раз вышел шедевр.
Вскоре советская литература и дети получили своего советского «пиноккио» из похожей по сюжету сказки «Золотой ключик, или Приключения Буратино». После того, как в августе 1935 г. работа была завершена и книга пошла в печать, сказочная повесть стала частями публиковаться в газете "Пионерская правда". В 1936 г. Алексей Николаевич написал по просьбе руководителя Центрального детского театра Натальи Сац одноименную пьесу, а в 1939 г. - сценарий для кинофильма.
Загадка "Золотого ключика"
В сказке К.Коллоди золотой ключик отсутствует. Этот символ придумал и сюжетно обыграл сам Толстой. Почему же он использует этот символ?
Ключ - это то, что открывает, освобождает, дает дорогу, показывает направление пути. Золотой ключ - всё то же самое, но наиболее ценное и значимое; люди всегда любят золото, оно отождествляется со светом, красотой, чистотой, нетленностью, достоинством, счастливой безбедной жизнью. Золотой ключ открывает наивысшие ценности на новом пути.
Но не только это. Золотой ключ на голубом фоне присутствовал на фамильном гербе рода Толстых, в котором являлся главным смысловым элементом. У него самая устойчивая (вертикальная) позиция.
По жанру книга А.Н.Толстого представляет собой сказочную повесть с элементами сатиры. Она не зря полюбилась и взрослым читателям. Чего стоят, например, афористичные заключения лесных врачей при осмотре полуживого Буратино:
1. Пациент скорее мертв, чем жив. 2. Пациент скорее жив, чем мертв.
В итоге больному была выписана касторка.
Успех сказки был грандиозным. По её мотивам создавались кукольные и рисованные мультфильмы, диафильмы, опера, балет, спектакль в театре кукол Сергея Образцова, настольные и компьютерные игры, песни и стихи. Кроме того, появились ириски "Золотой ключик", лимонад "Буратино" и даже военная техника с тем же названием.
Так сказка о Буратино стала важной частью советской духовно-культурной традиции.
Алексей Николаевич Толстой получил не только всенародную известность за свои труды (трилогия «Хождение по мукам», исторический роман «Пётр I», романы «Аэлита» и «Гиперболоид инженера Гарина», повесть «Хлеб» и др.), но и полное расположение главы государства И.В.Сталина, став лауреатом трёх Сталинских премий.
Кстати, в 1943 г., в разгар войны с фашистами, Алексей Николаевич обратился с письмом в газету "Известия" с просьбой - направить 100 тысяч рублей (размер Сталинской премии первой степени) на строительство танка. И это было осуществлено.
Так что золотой ключик открывал дорогу не только литературным произведениям "Красного графа", как звали Толстого, но и важным его человеческим проявлениям - патриотизму, любви к согражданам, общности мыслей и чувств с ними.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Комментарии 2
графа,замечательного писателя