"Я понтиец - Ромэос..."
Мы поехали на Понтос, и один ходжа (имам) следовал за нами следом.
"Что ты хочешь от нас, старче? Почему ты плачешь и смотришь на нас?!
Откуда ты знаешь мой язык? Ты тоже понтиец?!
Почему ты просишь, старче, у нас свечку,
Почему ты - турок, но просишь у нас свечку?
Я - понтиец, ромэос! Свою свечку я поставлю сам!
И Панагию Сумельскую я почитаю и преклоняюсь перед ней!
Да простит меня бог, но я буду сохранять понтийские традиции,
Днями я ходжа (имам), а вечерами я буду вести христианские литургии...
Примечание:
Криптохристианство (также крипто-христианство, криптохристиане, подпольное или тайное христианство; греч. κρυπτός — «тайный», «укрытый») — в Средние века и Новое время — подпольные, тайные последователи христианства, особенно в обществах, где преобладают последователи другой веры, оказывающие религиозное давление на представителей данного религиозного меньшинства.
Во времена Османской империи криптохристианами стали многие этнические греки, армяне, болгары, грузины и албанцы, формально обращенные в ислам, но тайно исповедовавшие христианскую веру. Криптохристиане вели такой же образ жизни, как и мусульмане: чтобы те не подозревали их в притворном исполнении предписаний исламской религии либо в вероотступничестве, они обрезались и обрезали своих детей, носили мусульманскую одежду, молились вместе с мусульманами в мечети, хоронили своих единоверцев по мусульманскому обряду и т. д. Впрочем, когда было возможно не исполнять мусульманские обряды, тайные христиане их не исполняли. Например, в Понте в деревне Кромне «если кто-то [из тайных христиан] умирал, то под тем или иным предлогом ходжу удаляли из села и погребение совершал священник, которого официально звали Мехмет или Юсуф».
Επήαμ' εμείς ’ς σον Πόντον κ' είνας χότζας οξ'οπίς,
Ντο θέλτς, είπαμε γερίτσο, γιατί κλαις κ' εμάς τερείς;
Πώς εξέρτς την καλατσήν μουν; Πόντιος είσαι(ν) εσύ;
Γιατί ψαλαφάς γερίτσο απ’ εμάς έναν κερίν;
Γιατί ψαλαφάς τουρκίτσο απ’ εμάς έναν κερίν;
Πόντιος είμαι Ρωμαίος , το κερί μ' θ' άφτω εγώ,
Τη Σουμέλα Παναΐα, κλίσκουμαι και προσκυνώ!
Ας σχωρά με ο Θεόν, το ρωμαίικον θα κρατώ,
Την ημέραν είμαι χότζας, τη βράδυν θα λειτουργώ...
Перевод: Килиди Юрий (администратор группы).
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1