Расскажу о крестьянском языке начала 20-го века по воспоминаниям моего отца Н. Ф. Рубцова. Он родился в селе в 1905 году и проживал там до 1925 года.
Были такие слова, что даже трудно перевести на современный язык. Например, слово «назгАл». Сделать «назгАл» — это значит сделать что-то несуразное, против всяких правил поведения. Был такой своеобразный глагол – «нял». «Нял очепуздывать» — это значило – «начал быстро есть». Был в обиходе такой глагол – «турить». Выгнать кого-нибудь, значило «вытурить». Даже так говорили: «Увидишь его тамока, дак турни, пусть домой идёт». Ещё и в другом смысле употреблялся этот глагол. Например: — «Это хто там проехал?» — «А это Степан с Анной к празднику потурили».
Про людей, которые не могли хорошо петь говорили: «У ево (или иё) не гОлосу, не вЫносу, только сопли Из носу».
У нас при разговоре, как правило «окали». Людей, которые нарочито «акали», передразнивали: «Была я в Маскве, да шла по даске, даска-та лопнула, я и хлоп в грязь». А тех, которые вычурно и нескладно говорили, передразнивали так: «НапримЕрича таперИча, к слову доведИся, оно хотя не для чего, но всеш-таки, конечно».
Для ребят (больших и малых) были названия – «рожАн, ликсОн, лифАн», а для девок и молодых баб – «рОньжа, лихомАнка», да ещё – «лихоманка змеиная» или – «кобыла, кобыла нагайская». Наряду с известным ругательством – «чорт», были в ходу – «лешак, лешачИха, водянОй, чомор». На каждом шагу можно было слышать такие выражения: «Иди-ко ты к чомору!»; «Штобы те задавили воденны-те лешаки!»; «Чомор ево знат што он за человек – ему в шар-от тычь – он другой подставлят!» Ругательств было много, особенно таких, которые даже вспоминать неудобно. Самым распространенным было: «Наплевать тебе на рыло!»
Много было всяких деревенских поговорок, пословиц, присказок, побасёнок. На все случаи жизни имелись свои меткие определения. Например, если хотели сказать, что у кого-то работа не выполнена – говорили: «У него ишшо не у шубы рукав». Или: « Я думал оне дом-от уж поставили, а пришёл, посмотрел – там ишшо конь не валялся». Некоторые пословицы и теперь употребляются, но так, без особого понимания их смысла. Например, говорят: «Не мытьём, так катанием». А что такое катание? Раньше утюгов почти не было и бельё после стирки и просушки «катали» при помощи «каткА» и «валькА». Осуждая трусость чью-либо, говорили: «Наши так не делают — окошки бьют не бегают».
Любили мы деревенские свадьбы. Помню, ещё совсем мальчишкой, заберёшься в избу, где свадьба, на полати, на голбец, или на печь и смотришь и слушаешь.
«От пенёчка до пенёчка,
Было два следочка,
Было, было два следочка
СнЕжком призапали».
Или:
«Оторвался ворОной конь,
Да от столба — столба дубовинького
Да от колечка серебряного,
От витого, позолоченого…»
Подробнее: https://asbestgid.ru/news/jazyk_krestjan_sela_grjaznovskogo/2025-01-24-3464
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев