Фраза из Гамлета про "что-то неладное в королевстве датском", ставшая уже крылатой, на языке Уильяма Шекспира звучит так: Something is rotten in the state of Denmark.
Интересно то, что существует огромное количество переводов и интерпретаций этой фразы (источник - просторы интернета):
Знать въ Данiи свершилось нечто злое! (М.П Вронченко 1828) Я бедствiя отечества предвижу! (Н.А Полевой 1837) Нечисто что-то въ датскомъ королевстве ( А.Кронеберг 1844) Да! Что-то в Дании недоброе творится (М.А Загуляев 1861) Да! Что-то в Дании теперь неладно! (П.П Гнедич 1892) Что-то не ладно въ королевстве Данiи (А.М Данилевский 1878) А вот чем: в Дании у нас неладно (Н.Маклаков 1880) Не доброе творится у насъ въ стране (А.Л Соколовский 1883) Подгнило что-то в Датском государстве (К. Романов 1899) Какъ видно, въ Данiи что-то подгнило (П.А Каншин 1893) Гниль завелася въ Датскомъ королевстве (Д.В Аверкиев 1895) Какая-то в державе датской гниль (Б. Пастернак 1940) Что-то подгнило
...ЕщёФраза из Гамлета про "что-то неладное в королевстве датском", ставшая уже крылатой, на языке Уильяма Шекспира звучит так: Something is rotten in the state of Denmark.
Интересно то, что существует огромное количество переводов и интерпретаций этой фразы (источник - просторы интернета):
Знать въ Данiи свершилось нечто злое! (М.П Вронченко 1828) Я бедствiя отечества предвижу! (Н.А Полевой 1837) Нечисто что-то въ датскомъ королевстве ( А.Кронеберг 1844) Да! Что-то в Дании недоброе творится (М.А Загуляев 1861) Да! Что-то в Дании теперь неладно! (П.П Гнедич 1892) Что-то не ладно въ королевстве Данiи (А.М Данилевский 1878) А вот чем: в Дании у нас неладно (Н.Маклаков 1880) Не доброе творится у насъ въ стране (А.Л Соколовский 1883) Подгнило что-то в Датском государстве (К. Романов 1899) Какъ видно, въ Данiи что-то подгнило (П.А Каншин 1893) Гниль завелася въ Датскомъ королевстве (Д.В Аверкиев 1895) Какая-то в державе датской гниль (Б. Пастернак 1940) Что-то подгнило в датском государстве (М.М Морозов 1954) Подгнило что-то в датском государстве (М. Лозинский 1933) Подгнило что-то в королевстве Датском (А. Агроскина по подстрочнику Морозова 2008) Прогнило что-то в Датском государстве (В. Рапопорт 1999) В стране как видно назревает кризис (В.Поплавский 2001) Пахнуло тленом в Датском королевстве (А.Чернов 2002)
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 1
Интересно то, что существует огромное количество переводов и интерпретаций этой фразы (источник - просторы интернета):
Знать въ Данiи свершилось нечто злое! (М.П Вронченко 1828)
...ЕщёФраза из Гамлета про "что-то неладное в королевстве датском", ставшая уже крылатой, на языке Уильяма Шекспира звучит так: Something is rotten in the state of Denmark.Я бедствiя отечества предвижу! (Н.А Полевой 1837)
Нечисто что-то въ датскомъ королевстве ( А.Кронеберг 1844)
Да! Что-то в Дании недоброе творится (М.А Загуляев 1861)
Да! Что-то в Дании теперь неладно! (П.П Гнедич 1892)
Что-то не ладно въ королевстве Данiи (А.М Данилевский 1878)
А вот чем: в Дании у нас неладно (Н.Маклаков 1880)
Не доброе творится у насъ въ стране (А.Л Соколовский 1883)
Подгнило что-то в Датском государстве (К. Романов 1899)
Какъ видно, въ Данiи что-то подгнило (П.А Каншин 1893)
Гниль завелася въ Датскомъ королевстве (Д.В Аверкиев 1895)
Какая-то в державе датской гниль (Б. Пастернак 1940)
Что-то подгнило
Интересно то, что существует огромное количество переводов и интерпретаций этой фразы (источник - просторы интернета):
Знать въ Данiи свершилось нечто злое! (М.П Вронченко 1828)
Я бедствiя отечества предвижу! (Н.А Полевой 1837)
Нечисто что-то въ датскомъ королевстве ( А.Кронеберг 1844)
Да! Что-то в Дании недоброе творится (М.А Загуляев 1861)
Да! Что-то в Дании теперь неладно! (П.П Гнедич 1892)
Что-то не ладно въ королевстве Данiи (А.М Данилевский 1878)
А вот чем: в Дании у нас неладно (Н.Маклаков 1880)
Не доброе творится у насъ въ стране (А.Л Соколовский 1883)
Подгнило что-то в Датском государстве (К. Романов 1899)
Какъ видно, въ Данiи что-то подгнило (П.А Каншин 1893)
Гниль завелася въ Датскомъ королевстве (Д.В Аверкиев 1895)
Какая-то в державе датской гниль (Б. Пастернак 1940)
Что-то подгнило в датском государстве (М.М Морозов 1954)
Подгнило что-то в датском государстве (М. Лозинский 1933)
Подгнило что-то в королевстве Датском (А. Агроскина по подстрочнику Морозова 2008)
Прогнило что-то в Датском государстве (В. Рапопорт 1999)
В стране как видно назревает кризис (В.Поплавский 2001)
Пахнуло тленом в Датском королевстве (А.Чернов 2002)