wamā - And what
И что -
-
adrāka - will make you know
дало тебе знать -
-
mā - what -
о том,что -
-
yawmu - (is the) Day -
(значит) День -
-
l-faṣli - (of) the Judgment?
Суда ?
-
77:15.waylun - Woe
Горе -
-
yawma-idhin - that Day -
в Тот Деннь -
-
lil'mukadhibīna - to the deniers!
Отрицающим!
-
-
77:14. wamā - And what
И что
-
adrāka - will make you know -
Дало Понимание,тебе ,
Осознание,Осведомление,
Информирование,
Дало познание,знание,
восприятие - различие,
совершеннолетие,зрелость,
достижение,постижение,
ощущение,видение,отрезвление,
следование,наблюдение,реализацию -
-
mā - what -
о том,что
-
yawmu - (is the) Day -
значит День -
-
l-faṣli
(of) the Judgment?
Суда -
Различения - Разделения -
между двумя вещами //
Суда,Прояснения -
Вынесения Судебного Решения;
Принятия решения,Суждения,
Совместного,Направления,Обучения,
Следования,Соединения,Связи //
Отделения,Сортировки,Отрезания,
Детализации информации,
Изучения,Извлечения,Развития
Прояснения,Описания,
Полных сведений,Объяснений,
Разъяснений,доставки,
Ясного понимания,
Барьера, преграды,
Отключения,решительности,
Разъединения,Отсоединения,
Увольнения,Исключения,Изоляции,
Формулировки,Артикуляции,
Расшифровки, расстановки,
Ухода,выхода!?
=
77:15.waylun - Woe -
Горе -
несчастье,беда,
-
yawma-idhin -
that Day -
в Тот День -
-
lil'mukadhibīna - to the deniers !
для считающих ложью!
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев