ОТРАЖЕНИЕ ЭТНОКУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЕЙ КОМИ С ОБСКИМИ УГРАМИ ПО ДАННЫМ ФИЛОЛОГИИ
Коми с их восточными соседями – народами ханты и манси – связывает не только общность их происхождения из единого праязыка, но и длительное соседство на сопредельных землях. После распада финно-угорского пранарода во втором тысячелетии до нашей эры ханты и манси вместе с близкородственными им венграми, составляя угорскую языковую общность, проживали компактно в бассейне реки Белой, притока Камы, впадающей в Волгу. Угорскую прародину соседи называли аллоэтнонимом Югра (букв. ‘светлая река’), восходящим к пермскому источнику. Термин югра представляет собой композиту, первая часть которой – юг, а вторая часть – ра. Ср.: коми - югыд, удмуртское - югыт ‘светлый’, марийское -йонгеташ ‘рассветать’. Словом Ра древние финно-угры называли большую реку, отсюда произошла лексема Рав – современное название реки Волга на мордовских языках. Русское название реки Белая является калькой с финно-угорского источника, в котором оно звучало как Югра и обозначало название реки с чистой (светлой) водой. Историческое название совместного этнонима хантов и манси, данное предками пермских народов, связано с номинацией реки Белой, места из прежнего обитания, по-коми йӧгра, по-удмуртски эгра. Название современного районного центра Удмуртской Республики – Игра – по-удмуртски произносится как Эгра, что является убедительным доказательством того, что в древности в бассейне реки Камы проживало аборигенное население обских угров, с которым пермские народы имели непосредственное соседство.
Традиционная производственная деятельность финно-угорского пранарода заключалась в рыболовстве, охоте и сборе дикоросов. Для современных ханты и манси эти виды занятий являются основополагающими, и нынешнее коми сельское население также не отходит от традиций своих предков финно-угров. Начало регулярных контактов коми с восточными соседями датируется XI–XII вв. Общение хантов и манси с коми соседями содействовало тому, что обско-угорские народы заимствовали из коми целый ряд культурных и социально-экономических реалий. К таковым относятся ритуальные выражения, формы приветствия, например: хант. вуся вола (шурышкарский диалект), петя вола (сургутский диалект), манс. пася олэн. Все они восходят к коми приветствию: видза олан! ‘здравствуй!’ (досл.: ‘благополучно живешь!’). Данное ритуальное выражение ранее имело более длинную вопросительную форму: Дзоньвидза-ӧ тэ олан? ‘Благополучно ли ты живешь?’ Фонетические соответствия в примерах коми и обско-угорских языков легко объяснимы: в хантыйском и мансийском языках отсутствуют аффрикаты, поэтому мягкая звонкая коми аффриката дз в мансийском и хантыйском языках субституируется палатальным глухим фрикативным звуком -сь: вуся, пася < коми - видза.
К моменту встречи с обскими уграми у коми домостроительная техника была на более высоком уровне. Ханты и манси из коми языка позаимствовали термины домостроительства вместе с их реалиями. Так, хантыйское и мансийское название печи кур, а по-коми гор, этим словом ныне называют примитивную печь – камeнку в бане или в овине. Современную печь в жилом доме называют по-коми пач, что является карело-вепсским заимствованием в коми языке. Следовательно, название печи обские угры позаимствовали из коми языка еще до XIV в., когда коми встретились с прибалтийско-финскими племенами.
Название окна по-хантыйски звучит ишни, а по-мансийски – иснас. В обоих этих языках слова, обозначающие окно, восходят к коми слову ӧшинь. В обско-угорских языках отсутствует гласная фонема среднего ряда, среднего подъема ӧ, в коми заимствованиях она субституируется переднерядной гласной верхнего подъема и. В мансийском слове иснас вторая часть слова представляет собой мансийское слово ас, что обозначает «отверстие». Таким образом, первая часть слова – это коми заимствование, а вторая часть – лексема, выступающая в значении «отверстие в стене (для окна)». Деревню по-хантыйски называют курт. Данный термин образован от коми слова горт. В хантыйском, как и в мансийском языке, нет звонких шумных, не было их и в финно-угорском праязыке. Коми звонкий шумный согласный г субституируется в хантыйском сходным по артикуляции глухим консонантом к. В современном коми языке словом горт называют дом, где живет говорящий. Но из истории коми языка известно, что слово горт было обозначением деревни, на что указывают топонимы: Выльгорт (Сыктывдинский и Усть-Куломский районы), Важгорт (Удорский район). В близкородственном коми удмуртском языке словом гурт (< *горт) также называют деревню.
Древние финно-угры, боясь крупных хищных зверей, живших в лесах, называли их табуированными словами. Так, предки коми медведя называли словом ош, представляющим корневую часть глагола ошкыны ‘хвалить’. Этим словом они стремились задабривать лесного хищника, чтобы он не пришел к ним и не нанес урона их хозяйству. Так же и обские угры табуировали название медведя: ханты называют его мойпар. Данный зооним образован от коми эмоционального слова майбыр, обозначающего счастливчика, везунчика. Заимствованное хантыйское слово мойпар использовалось для того, чтобы задобрить медведя, чтобы он не думал наносить урона домашнему животноводству хантов. В женской и детской речи манси медведя называют пупу. Данный зооним восходит к коми заимствованному дескриптивному слову бубу, бубуля ‘пугало, замарашка, грязнуля’. Этот зооним зафиксирован в составе названия памятника природной реалии Маньпупунёр на Северном Урале, в Троицко-Печорском районе Коми Республики. Данная реалия расшифровывается как «гора маленьких медведей» (мань ‘маленький’, пупу ‘медведь’, нёр ‘гора, камень’). Нейтральным названием медведя в языке манси является композита вортолнут, представляющая собой сочетание трех корней: ворт ‘в лесу’ (вор ‘лес’, -т – суффикс местного падежа), олн ‘живущий’, ут ‘некто’.
В древности у финно-угорского пранарода не было ни земледелия, ни домашнего животноводства. Эти виды хозяйственной деятельности финно-угорские народы позаимствовали у своих южных соседей: скифов (древних иранских племен) и булгар (древних тюрков). Из домашних животных древние финно-угры имели только собаку, которая издавна помогала человеку в охоте. Название собаки поэтому созвучно во всех финно-угорских языках: коми - пон, удмуртское - пуны, финское - peni и другие.
Названия объектов земледелия и домашнего скотоводства в современные хантыйский и мансийский языки заимствовали из коми языка, а коми, в свою очередь их восприняли от своих южных соседей (скифов, древних булгар). Так, хлеб называют словом нянь, которое коми и удмурты узнали от древних скифов (ср.: тадж. нон ‘хлеб’), репу называют сюртни < коми - диал. сёртни, удмуртское - сяртчы – заимствовано из языка булгар, предков современных чувашей. Мансийское сянька нянь ‘оладьи’ представляет собой заимствование из коми языка композиты шаньга нянь (досл.: ‘хлеб в виде шаньги’).
Корову ханты и манси называют словом мис < коми - мӧс. Отсутствующий в обско-угорских языках гласный среднего ряда, среднего подъема ӧ субституируют гласным переднего ряда верхнего подъема и. В коми язык слово мӧс ‘корова’ попало из языка скифов (ср.: афганское - мес). Названия теленка и быка в хантыйском и мансийском языках представляют собой производные от названия коровы: хант. ай мис, манс. мань мис ‘теленок’ (досл.: ‘маленькая корова’), хант. хар мис, манс. хор мис ‘бык’ (досл.: ‘самец-корова’). В коми языке, являющемся языком источником заимствования в обско-угорские языки, теленок и бык имеют свои особые названия: теленок – кукань (ср.: удмуртское - кунян), бык – ӧш (ср.: удм. ош). Отсутствие специальных терминов для обозначения теленка и быка в языках обских угров указывает на то, что термины животноводства у ханты и манси возникли значительно позже, чем у коми и удмуртов.
Для обозначения книги обские угры пользуются словом непак, представляющим собой заимствование из коми языка (ср.: коми - небӧг). Данная культурная реалия попала в лексикон коми из языка древних скифов со значением «бумага, письмо, книга». Подобные же значения этого заимствования имеются и в современных хантыйском и мансийском языках. На древность заимствования термина небӧг в коми языке указывает наличие его в текстах устного поэтического творчества коми: рысь небӧг лыдьдьӧ ‘читает книгу, белую как творог’.
Приведенный филологический материал дает возможность проследить исторические этапы этнокультурного взаимодействия коми и обско-угорских народов, проживающих в течение многих столетий в сопредельных областях Северного Урала и Западной Сибири.
Печатается в сокращении. Полность читайте в источнике: Игушев Е. А. (Сыктывкар) Отражение этнокультурных связей коми с обскими уграми по данным филологии // Пермистика 15: диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками : сборник статей. – Ижевск, 2015. – С. 112-116.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев