"Давайте поднимем это"
Боже, Боже, Боже…
От вялых губ всё спадает, 1
Так возьми меня на абордаж, и отправимся в увеселительное путешествие.
Прилив высок, так что — поехали!
Луна поднимается, так же, как и мой дружок.
Я собираюсь разбудить его, 2
Ни за что не лишусь этого удовольствия.
Изведавший все моря и океаны,
Он — пират, повелитель моих желаний.
С ним я не пойду ко дну,
И никогда не утону.
Так давай разбудим его,
Давай разбудим его, сделаем так, чтобы он стоял, да!
Давай разбудим его, чтобы стоял, как штык,
Давай разбудим его, прямо сейчас!
Ослабленные провода — причина пожаров,
Особенно когда по ним передается мое желание.
Так закрепи их, подключи,
Дай напряжение, и мы начнем все сначала!
Я собираюсь разбудить его,
Ни за что не лишусь этого удовольствия, нет.
Он уже на взводе, как бомба с часовым механизмом, о да…
И летят предохранители…
С ним я не пойду ко дну,
И никогда не утону.
Так давай разбудим его, давай разбудим его, разбудим его, о-о-о…
Давай разбудим его, чтобы стоял, как штык,
Давай разбудим его, прямо сейчас,
Разбудим его, давай уже и начинай стонать!
Давай разбудим его, ну же, давай разбудим его, эй, сделай это, сделай это…
Давай разбудим его, включим его и начнем уже!
Давай разбудим его, о да, да…
Ну же, давай разбудим его, давай разбудим его, о да!
Давай разбудим его, давай разбудим его,
Разбудим его, разбудим его, разбудим его,
Чтобы стоял как надо!
1 — в данном случае это контекстуальный (в рамках темы орального секса) перевод поговорки, суть которой в том, что болтливость приводит к пагубным последствиям (буквально: Болтливость топит корабли).
{2 — Get it up — сленг: достигать эрекции.
Комментарии 4