На детском Rutube-канале под названием «Абаза Саби ТВ» уже доступно 15 переозвученных серий «Ми-ми-мишек». Проект реализует подразделение некоммерческой организации развития абазино-абхазского этноса «Алашара» в Черкесске.
Инициатива по переводу мультфильмов на абазинский язык возникла в прошлом году. Проект призван обогатить культурное наследие и подарить детям возможность познавать мир на родном языке, утверждают авторы идеи.
«У нас был запущен проект по созданию отдельной платформы для размещения наиболее популярных мультфильмов, переведенных на абазинский язык. <> В основном акцент мы делаем на детей, которые только учатся говорить, то есть с 2−3 лет. Один из правообладателей мультфильмов, к которому мы обратились за помощью, на безвозмездной основе предоставил нам авторские права на перевод свыше 400 серий различных мультфильмов, таких как „Ми-ми-мишки“, „Деревяшки“, „Бумажки“ и так далее. У нас есть своя студия звукозаписи, где мы и занимаемся дубляжом. Наши голоса — это школьники из аула Псыж», — рассказал руководитель подразделения «Алашара» в Черкесске Мурат Гедугов.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1