Нет, то, что каких-нибудь леммингов или гамадрилов в древнерусском лексиконе не имелось, это понятно. Но ведь тут речь идет о с детства знакомых, практически родных животных, которые рядом с нами уже тысячелетия. Что ж, этимология и лингвистика преподносят порой еще и не такие сюрпризы!
Собака
Удивительно, но слова "собака" в старину у восточных славян не было. У западных и южных, впрочем, тоже, поскольку оно вообще имеет не славянское, а древнеиранское происхождение. Ученые возводят его к мидийскому слову spaka. Впрочем, к славянам оно перешло не от мидийцев, а от скифов.
Как же тогда назывался у наших предков верный мохнатый и четвероногий товарищ? Очень просто. Они пользовались коротким словом, которое до сих пор существует в русском языке: пес.
Петух
Если вы почитаете тексты, написанные на старославянском языке, то слова "петух" там не встретите. Хотя, разумеется, сами горластые птицы имелись у наших предков в любом хозяйстве. Только звались они тогда не петухами, а курами. В единственном числе - кур. Слышали такую поговорку: "Как кур в ощип"? Вот это как раз про древнего петуха.
А само слово "петух" в русском языке появилось примерно в XVI веку. Во времена Ивана Грозного. Происходит оно от слова "петь". То есть петух - это то же самое, что певец. Откуда у кура взялось такое прозвище, понятно. Непонятно только, почему это прозвище совершенно вытеснило его оригинальное имя.
Лошадь
С лошадями тоже все непросто, хотя без них русичей представить себе невозможно. В старину пользовались словом "комонь". "Комони ржуть за Сулою", - говорится, например, в "Слове о полку Игореве". Конь - это просто другая форма того же самого слова. А вот лошадь - это уже заимствование.
Переняли это слово русичи у древних тюрок, причем еще в домонгольскую эпоху. В тюркских языках слово "алаша" означает мерина. К нему просто был добавлен русский суффикс -адь (рухлядь, площадь и т.д.).
Подпишитесь на группу, это поможет ее развитию! А мы уже готовим для вас новые интересные заметки!
Комментарии 19