Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Марийский язык для Всех!!!
Дорогие друзья!
Кто хочет идти в ногу со временем и быть всегда здоровым и счастливым, духовно богатым и культурно продвинутым!? Быть полезным для общества и поднимать республику, быть честным хозяином малой родины и служить Отчизне!?
Для Вас, с радостью сообщаем, что
Региональная общественная организация по сохранению и развитию языка, культуры, традиций, повышению самосознанию марийского народа «Мари ушем» («Союз мари») Республики Марий Эл объявляет набор слушателей на бесплатные курсы марийского (государственного) языка и культуры в 2025 году. На курсы можно записаться по электронке mari.ushem17@gmail.com (ФИО, г.р., контакты, род деятельности и на какие курсы желаете записаться).
Курсы планируются начать с 21 января и продлятся до 25 апреля 2025 года.
Быть добру! Приходите на курсы, давайте сделаем наш мир лучше и богаче!
Эре ончыко, йолташ-влак!
С уважением,
Председатель РОО "Мари ушем" ("Союз мари")
В.Г. Петров
@mariushem
@мариушем
0 комментариев
0 классов
Родина- крылья мои. Аркадий Букетов. Перевод с марийского Анны Бовт.
0 комментариев
0 классов
Я родился перед Рождеством..Аркадий Букетов. Перевод Г.Ояра
0 комментариев
1 класс
Маныт, шочынам Рошто вашеш...Аркадий Букетов.
0 комментариев
0 классов
#ПоэзияАркадияБукетова
#Библиотека_Аркадия_Букетова
#Татьяна_Пчелкина
6 ЯНВАРЯ ОТМЕЧАЕТ ЮБИЛЕЙ - 55 ЛЕТ МАРИЙСКАЯ ПОЭТЕССА ТАТЬЯНА АЛЕКСАНДРОВНА ПЧЁЛКИНА (ИВАНОВА). КНИГА ТАТЬЯНЫ ПЧЕЛКИНОЙ В БИБЛИОТЕКЕ АРКАДИЯ БУКЕТОВА
6 января празднует 55-летний юбилей марийская поэтесса Татьяна Александровна Пчёлкина (Иванова), землячка поэта Аркадия Букетова.Поздравляем Татьяну Александровну с Юбилеем!
В библиотеке Аркадия Букетова сохранился небольшой первый поэтический сборник Татьяны Александровны «Памаш сем» («Мелодия родника»).
Родилась она в деревне Кабаксола Моркинского района Марий Эл. По образованию медицинская сестра. Работала во множестве мест – в участковых и городских больницах и поликлиниках, в войсковой части, учебном заведении – пока не пришла в журналистику. Сейчас корреспондент еженедельника «Кугарня».
Татьяна Пчелкина писать начала в школьные годы, была активным юнкором газеты «Ямде лий». В годы учебы в медицинском училище участвовала в семинарах-совещаниях «Литературная осень». Поэтический дебют молодой поэтессы в книжном варианте состоялся в 1992 г. — в Марийском книжном издательстве вышел сборник «Памаш сем» (Мелодия родника»). Подборки стихов печатались в газетах, журнале «Ончыко», альманахе «Эрвий». В настоящее время Т. Пчелкина является автором трех книг. Ее стихи в переводе на эстонский язык опубликованы в Таллинне.
За поэтические книги «Мӧр чурий» («Земляничное лицо») и «Кечын шӱмжӧ» («Сердце солнца») Т. Пчелкиной в 2002 г. присуждена Государственная молодежная премия им. Олыка Ипая. Она награждена Почетной грамотой Министерства культуры РМЭ (2006).
Поэт Герман Пирогов в статье «Радости и тревоги Татьяны Пчелкиной» пишет:
"В ней, я бы сказал, много энергии, оптимизма, весёлого настроя на жизнь. В последние годы всё более проявляется как активный общественный деятель, пропагандирующая национальную культуру, печать, традиции марийского народа. Недавно удостоена звания «Заслуженный работник культуры Марий Эл.
Тридцать стихотворений на русском языке в будущем сборнике поэтессы – в моём переводе. Прочтите то, что предлагаю. Хватит, думаю, и этого, чтобы у Татьяны Пчёлкиной почитателей её творчества прибавилось.»
Татьяна Пчелкина
БЕГУ К ТЕБЕ...
Я под дождём к тебе бегу, и ветер
Желанной каплей – в жаркое лицо…
Хочу согреться рядом в этот вечер,
Хочу, себе сказала я – и всё!
Ты есть – и мне придумывать не надо:
Нужны мы как идущий и тропа,
Огню в ночи так гибнущее радо,
Как бегу – ты, зовущий, торопя.
И всё за нас: дождя живая влага,
Просветы (звёздной будет эта ночь)…
Сомнений нет. Решимость и отвага
Есть – то, чему обязан ты помочь.
Там дождик лил.
А тут мне к солнцу ближе.
Как долго я простуженной была!
Иди ко мне, назначенный, иди же…
Хочу теперь за много дней тепла.
Перевод Германа Пирогова
Источники:
1. Татьяна Пчелкина. Памаш сем : почеламут-вл. [Песнь родника: стихи]. Йошкар-Ола, 1992. 32 с.//Библиотека Аркадия Букетова.
2. Герман Пирогов. Радости и тревоги Татьяны Пчелкиной//сайт газеты Марийская правда от 18.01.2020.
3. Татьяны Пчелкина. Известные земляки Моркинского района//Сайт МБУК «Моркинская Центральная Библиотечная Система .
0 комментариев
0 классов
#ПоэзияАркадияБукетова
#Библиотека_Аркадия_Букетова
#Юрий_Чавайн
3 ЯНВАРЯ - 92 ГОДА СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ МАРИЙСКОГО ПОЭТА ЮРИЯ СЕРГЕЕВИЧА ЧАВАЙНА, СЫНА С.Г.ЧАВАЙНА, ОСНОВОПОЛОЖНИКА МАРИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. КНИГА ЮРИЯ ЧАВАЙНА В БИБЛИОТЕКЕ АРКАДИЯ БУКЕТОВА.
3 января исполняется 92 года со Дня рождения Юрию Чавайну - сыну основоположника марийской литературы С.Г.Чавайна. Юрий Чавайн был талантливым человеком, поэтом, музыкантом, с тяжелой, трагической судьбой.
Моё знакомство с Юрием Чавайном началось с книги Юрия Чавайна, которую я обнаружила перебирая книги марийских авторов в библиотеке отца. Привлекло моё внимание – фамилия «Чавайн». Книга под названием «Ӱжара куэрлаште:» («В березняке на заре»). Открыла, перелистала. Стихи мне понравились. Душевные, про природу. Захотелось узнать больше. В Интернете наша много интересного. Сайт марийской Википедии (Википедий, Эрыкан энциклопедий) выдал подробную информацию о сыне С.Г.Чавайна. Трагическая судьба оказалась у Юрия Григорьевича. Всё было неплохо у Юрия Сергеевича до 1965 года.
Чавайн Юрий Сергеевич, сын основоположника и классика марийской литературы С.Г. Чавайна, родился 3 января 1930 г. в Йошкар-Оле.
После ареста отца в 1937 г. семья переехала в д.Чавайнур Моркинского района, где и прошло детство будущего поэта.
В 1948 г. Ю. Чавайн поступил в Йошкар-Олинское музыкальное училище имени И.С. Ключникова-Палантая, окончил его в 1957 г.
Работал флейтистом оркестра Марийского государственного театра им. М. Шкетана, был музыкальным редактором и звукорежиссером Комитета по радиовещанию и телевидению.
Первое стихотворение Ю. Чавайна опубликовано в газете «Молодой коммунист» в 1957 г. Стержневой линией его творчества стала пейзажная лирика и детская поэзия.
Наиболее значительным его произведением стала лирическая поэма «Сонарзе» («Охотник»), которая была опубликована в журнале «Ончыко» в 1964 г. Творчество Ю. Чавайна высоко ценили В. Колумб, Г. Матюковский.
При жизни поэт не успел выпустить ни одной книги.
В 1965 году последний год жизни поэта. Начинаются его мытарства. Он попадает в психбольницу. Побывав там три недели он совершил побег. (Совсем как в американском фильме «Полет над гнездом кукушки».) Скрывался в родной деревне Чавайнур. Остался без работы. Полгода был в поисках работы.30 декабря 1965 года совершил самоубийство. Похоронен в родной деревне.
Светлая память Юрию Чавайну! Талантливому человеку, ранимому, не принявшего жесткие правила государственной системы. Если отец, С.Г.Чавайн был репрессирован и расстрелян этой системой, то сын был устранен другим методом, через психбольницу. Многих неудобных людей устраняли таким, нечеловеческим методом. Юрий Чавайн - жертва этой жесткой, тоталитарной системы. Без сомнений.
Источники:
1. Юрий Чавайн. Материал из сайта сайта Mari-Lab.
2. Юрий Чавайн. Материал из сайта Википедий.Эрыкан энциклопедий.
3. Юрий Чавайн. Ӱжара куэрлаште: поэма да почеламут-вл. [В березняке на заре: поэма и стихи]. Йошкар-Ола, 1978. 96 с.//Библиотека Аркадия Букетова.
0 комментариев
0 классов
Татьяна Колумбаева. Если бы не такой...
0 комментариев
0 классов
Татьяна Колумбаева. Омешет кончет. Аркадий Букетов кусарен.
6 ЯНВАРЯ – 90 ЛЕТ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ МАРИЙСКОГО ПОЭТА АРКАДИЯ БУКЕТОВА. АРКАДИЙ БУКЕТОВ О СВОЁМ ДНЕ РОЖДЕНИИ. Источник: А.Букетов-Сайн. Род Этэгэна. Поэма-эпос. Перевод Г.Ояра//Моркинская земля, ...