(мысли вслух).
Когда я еду в наш районный центр узенькой лентой латанного-перелатанного советского асфальта и доезжаю до села Хлупово, то обязательно взгляну на вывеску кооперативного магазина и улыбнусь скептически:
- Додумались, однако, «SELLМАГ» - так озвучено это торговое заведение.
Что в переводе означает, наверное, сельский магазин. В былое советское время таких сокращений было достаточно много: ЦУМ, ГУМ, КПСС, ВЛКСМ, ТЮЗ. Но они вписывались в существующие языковые правила и не вызывали удивления. Потому что писались нашей «кириллицей», понятной и близкой по духу русскому человеку. А тут такое скрещение, такой «гибрид» латиницы и кириллицы. Нынешнее поколение молодых и не удивится, привыкнув за четверть века к подобным «вывертам» лексики и графики.
Но я удивился и вздрогнул испуганно, впервые увидев такое. За это время латиница из столиц шагнула в наши сельские веси, усиленно забивая, как сорняк, наш язык и мозги. А началось это языковое нашествие англо-саксов с ельцинских печально известных «бандитских» 90-х.
Когда американские «советники» пинали двери в Кремле, а господин Сорос щедрой рукой раздавал гранты и организовывал всевозможные благотворительные фонды, под завесой которых в умы и души молодых поколений россиян вносились «западные демократические ценности».
Истиной целью всех этих американских и европейских «доброхотов» была единственная задача: захватить экономическое, финансовое и языковое поле России, вбить в славянские мозги англо-сакский «языковой гвоздь». И, судя по вывеске того магазина, продвинулись они в этом довольно далеко, «от Москвы до самых до окраин».
Внимательно вглядитесь и вслушайтесь в наше медийное пространство: всё забито английской лексикой, только и слышишь в речах наших ведущих каналов, комментаторов, первых и вторых лиц государства иностранную терминологию» бренд, тренд, бакс, стейк и т.д. Всего не перечислить, да и надо ли? Надо! Иначе русофобия, объявшая Америку, Европу и всё постсоветское пространство грозит нам потерей национальной идентичности.
Наши братья-славяне, такие как Украина, Польша объявили войну всему русскому, теснят наш язык и переходят на латиницу. Я уже не говорю о прибалтах, где пошли ещё дальше, закрывая русские школы. Даже наши восточные союзники по СНГ, Киргизия, Казахстан и прочие «тихой сапой» переходят на латиницу. Лично меня шокирует и то, что в нашем спорте названия клубов, фамилий игроков на майках пишутся на латинице, словно живут они не в России, а где-то за рубежом. Языковая экспансия, наблюдаемая у нас сегодня, опаснее экономической и политической. Достаточно ребенка с детства обучить другому языку, и он будет накрепко привязан к этим другим ценностям. До его мозгов проще достучаться через язык, чем через игрушку. А в наших школах сегодня «русский дух» постепенно выветривается англо-сакским сквозняком. На изучение иностранного языка школьная программа отводит больше часов, чем на изучение русского. В литературе тоже идет тенденция сокращения часов на изучение классической русской литературы. Совсем недавно, просматривая телевизионную хронику событий, наблюдал в севастопольской бухте буксир «Пересвет». Имя героического русского инока, погибшего на Куликовом поле, написано латиницей, во весь борт, крупно, выпукло!
Не удивлюсь, если завтра на борту нашего единственного авианосного крейсера «Адмирал Кузнецов», после выхода из ремонта, появится латинская надпись.
Ребята! Куда мы едем и плывем, чему и кому следуем? Посмотрите внимательно вокруг.
Вся реклама, название фирм, магазинов, продуктов и прочей бытовой утвари не наше и не на нашем русском языке. Вот вам весь «бренд» и «тренд».
Не случайно, во всероссийском «тотальном диктанте» у 227 тысяч участников в слове «чересчур» сделано не по одной ошибке. То ли ещё будет.
Нашим политикам сегодня надо бы задуматься о роли русского языка и культуры в формировании национального самосознания. Иначе мы потеряем национальные черты, а в конечном итоге и государство.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1