✅Со́чиво (кутья, коливо) – в традиционном понимании это особое сладкое блюдо наподобие каши, приготовленное из пшеницы, риса или других злаков и заправленное сахаром или мёдом. Нередко сочиво бывает приправлено изюмом либо яблоками, черносливом, орехами, соком. В богослужебных книгах сочиво, кутья, коливо часто стоят в одном ряду как синонимы, из чего можно сделать вывод, что этими словами принято называть одно и то же блюдо.
Впервые слово «сочиво» упоминается в «Житии преподобного Феодосия, игумена Печерского», которое было написано его учеником преподобным Нестором Летописцем Печерским в XI веке. Звучит фраза так: « Напълнив три возы брашьна, хлъбъ, и сыръ, рыбъ, сочиво же и пъшено ». Брашно – ржаная мука или зерно, пъшено – пшено, а словом «сочиво» здесь обозначается чечевица.
Указание на употребление сочива находится в 48 главе Типикона в описании службы Рождества Христова и конкретно навечерия: «И входим в трапезу и ядим совершенно: рыбы же не ядим, но со древяномаслием, и сочиво обварено, или кутию с медом». Как видно из текста, Типикон предполагает строгий пост и в качестве еды запрещает рыбу, а разрешает лишь злаковую пищу.
Типикон фиксирует «на бумаге» ряд важнейших правил монастырской практики. В монастырях в Сочельник Рождества совершалась долгая служба, которая заканчивалась вечером, во время которой ничего не ели. А уже скоро нужно было на Рождественское Всенощное бдение. Поэтому Типикон и предписывает для подкрепления сил сделать постный быстрый, но сытный перекус из злаков с мёдом.
✅Кроме того в служебнике есть «Чин благословения колива». Коливо происходит от греческого слова κόλλυβα и означает «варёная пшеница». В предисловии к чину говорится: «Чин благословения колива, си́есть, кутии́, или́ варе́ныя пшени́цы, с ме́дом смеше́нныя, и разли́чными сла́дкими овощми́ укра́шенныя, и в че́сть и па́мять госпо́дских пра́здников, или́ свя́ты́х бо́жиих, в це́рковь приноси́мыя». То есть в этом указании присутствует сходство понятий колива и кутии.
✅В тексте Типикона слово «кутья» встречается как некий синоним слова «сочиво», а в служебнике кутья и коливо ставятся в один ряд. Кутьёй также принято называть простое блюдо из зерён. Само же слово происходит от греческого cлова κόκκος «зерно»; оно было воспринято восточными славянами как основное для обозначения целой группы подобных блюд. В некоторых местах кутью называли «кануном» - по названию церковного стола для поминальных приношений, расположенного рядом с тетраподом (четырехугольной плитой с 40 подсвечниками и распятием).
В современных языках славянской группы можно встретить сочетания «бедная кутья» (перед Рождеством), «богатая кутья», «голодная (водяная) кутья» (перед Крещением), «чёрная кутья» (на поминки). Все они различались по составу в зависимости от праздника. Голодная кутья – просто распаренные или отваренные в воде зерна. Постная – они же, но пропитанные «соком» – выжимками из семян или сытой. Добавляют в постную кутью изюм, орехи, сухофрукты. Богатая кутья готовилась на Святках и заправлялась коровьим маслом, молоком или сливками.
Из какого только зерна не готовят кутью! Из пшеницы, ржи, ячменя, гороха (у Даля одно из значений слова «кутья» – гороховый суп без мяса, так говорили на Вологодчине), пшена («ерлы» – древнее блюдо, распаренное пшено с изюмом), гречки (« Знают и дьячихи, что кутью варят из гречихи » – цитата из Даля), риса.
Издавна на Руси в Крещенский Сочельник православные христиане весь день воздерживались от пищи. А с первой звездой вкушали распаренные зерна, перемешанные с тертым маком, изюмом, сухофруктами, орехами и обильно политые сытой – растворенным в воде и доведенным до кипения медом.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев