От пьяницы водой разит; Мы зрячи только в ослепленье; Кто веселится, тот скорбит; Недуг желанней исцеленья; Важней здоровья пресыщенье; Неряхой часто франт пленен; Победа хуже пораженья; Не глуп лишь дурень, что влюблен.
В балладе скрыто поученье, И говорю я в заключенье: Лень -- лучшая подруга рвенья; Ложь -- то, в чем каждый убежден; Осел -- искусник первый в пенье; Не глуп лишь дурень, что влюблен.
От пьяницы водой разит; Мы зрячи только в ослепленье; Кто веселится, тот скорбит; Недуг желанней исцеленья; Важней здоровья пресыщенье; Неряхой часто франт пленен; Победа хуже пораженья; Не глуп лишь дурень, что влюблен.
В балладе скрыто поученье, И говорю я в заключенье: Лень -- лучшая подруга рвенья; Ложь -- то, в чем каждый убежден; Осел -- искусник первый в пенье; Не глуп лишь дурень, что влюблен.
Враг помогает, друг вредит; Вкус мы находим только в сене; Бесстыдник тот, кто терпит стыд; Без равнодушья нет влеченья; Порука силы -- ослабленье; Бывает мышь страшней, чем слон; Примета памяти -- забвенье; Не глуп лишь дурень, что влюблен.
Надежен страж, коль крепко спит; Смех вызывают только пени; Льстец -- тот, кто правду говорит; Подчас губительно спасенье; Взлет горше всякого паденья; Стон тем слышней, чем тише он; Свет ярче там, где гуще тени; Не глуп лишь дурень, что влюблен.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 6
От пьяницы водой разит;
Мы зрячи только в ослепленье;
Кто веселится, тот скорбит;
Недуг желанней исцеленья;
Важней здоровья пресыщенье;
Неряхой часто франт пленен;
Победа хуже пораженья;
Не глуп лишь дурень, что влюблен.
В балладе скрыто поученье,
И говорю я в заключенье:
Лень -- лучшая подруга рвенья;
Ложь -- то, в чем каждый убежден;
Осел -- искусник первый в пенье;
Не глуп лишь дурень, что влюблен.
От пьяницы водой разит;
Мы зрячи только в ослепленье;
Кто веселится, тот скорбит;
Недуг желанней исцеленья;
Важней здоровья пресыщенье;
Неряхой часто франт пленен;
Победа хуже пораженья;
Не глуп лишь дурень, что влюблен.
В балладе скрыто поученье,
И говорю я в заключенье:
Лень -- лучшая подруга рвенья;
Ложь -- то, в чем каждый убежден;
Осел -- искусник первый в пенье;
Не глуп лишь дурень, что влюблен.
ФРАНСУА ВИЙОН
БАЛЛАДА ИСТИН НАИЗНАНКУ
Враг помогает, друг вредит;
Вкус мы находим только в сене;
Бесстыдник тот, кто терпит стыд;
Без равнодушья нет влеченья;
Порука силы -- ослабленье;
Бывает мышь страшней, чем слон;
Примета памяти -- забвенье;
Не глуп лишь дурень, что влюблен.
Надежен страж, коль крепко спит;
Смех вызывают только пени;
Льстец -- тот, кто правду говорит;
Подчас губительно спасенье;
Взлет горше всякого паденья;
Стон тем слышней, чем тише он;
Свет ярче там, где гуще тени;
Не глуп лишь дурень, что влюблен.
Но сегодня, о, Боже, покаюсь в грехах,
Ты пред смертью меня не покинь!
- Кайся, кайся, - угрюмо ответил монах,
А другой отозвался: - Аминь!
- Родила я в замужестве двух сыновей,
Старший сын и хорош, и пригож!
Ни лицом, ни умом, ни отвагой своей
На урода отца не похож.
А другой мой малютка плешив, как отец,
Косоглаз, косолап, кривоног..
- Замолчи! - закричал косоглазый чернец,
Видно больше терпеть он не мог.
Отшвырнул он распятье, и, сбросивши с плеч
Францисканский суровый наряд,
Он предстал перед ней, опираясь на меч,
Весь в доспехах,от шеи до пят.
А другому аббату он тихо сказал:
- Будь, отец, благодарен судьбе,
Если б клятвой вчера я себя не связал,
Ты бы нынче висел на столбе!!!
Вы из Франции оба, святые отцы? -
Прошептала жена короля.
- Королева, - ответили ей чернецы,-
Мы сегодня сошли с корабля.
- Если так, я покаюсь пред вами в грехах,
И верну себе мир и покой.
- Кайся, кайся, - печально оветил монах,
- Кайся, кайся, - ответил другой.
- Я неверной женою была королю,
Это первый и тягостный грех,
Десять лет я любила, и нынче люблю
Лорда-Маршала больше, чем всех.
Но сегодня, о, Боже, покаюсь в грехах,
Ты пред смертью меня не покинь!
- Кайся, кайся, - сурово ответил монах,
А другой отозвался: - Аминь!
- Зимним вечером, ровно три года назад,
В этот кубок из хрусталя,
Я украдкой за ужином всыпала яд,
Чтобы всласть напоить короля!
Королева Британии тяжко больна,
Дни и ночи её сочтены,
И позвать исповедников просит она,
Из родной, из фанцузской страны.
Но пока из Парижа попов привезёшь,
Королеве настанет конец...
И король посылает двенадцать вельмож
Лорда-Маршала звать во дворец.
Тот верхом прискакал к своему королю,
И колени склонить поспешил:
- О, король, я прощенья, прощенья молю,
Если в чём-нибудь я согрешил.
- Я клянусь тебе жизнью и троном своим -
Если ты виноват предо мной,
Из дворца моего ты уйдёшь невредим,
И прощённым вернёшься домой.
Только плащ францисканца на панцирь надень?
Я оденусь и сам, как монах..
Королеву Британии завтрашний день
Исповедовать будем в грехах..
Ранним утром король и Лорд-Маршал тайком
В королевскую церковь пошли,
И кадили вдвоём, и читали псалом,
Зажигая лампад фитили.
А потом провели их в покои дворца,
Где больная лежала в бреду,
С двух сторон подступили к ней два чернеца,
Торопливо крестясь на ходу.
АвторРоберт Бернс
ПереводСамуил Маршак