Михаил Пляцковский.
АППАССИОНАТА.
Бетховен… Аппассионата…
И взорван порох тишины.
Мне самому понять все надо.
Мне объяснения не нужны.
Товарищ лектор, не спешите
Растолковать, что там к чему.
Пусть звезды кружатся в зените,
Ночную прожигая тьму.
Пускай в ушах гудит протяжно
Ветрами схваченный простор,
И разве это очень важно –
Знать, где минор и где мажор?
Качну
Качнулся мощный взрыв аккорда –
И подо мною все быстрей
Земля плывет светло и гордо,
Вращаясь вкруг оси своей.
Товарищ лектор, в кои веки
Я слышу сам, я слышу сам,
Как перезваниваются реки,
Как бродит эхо по лесам.
Я умоляю вас: не надо,
Не раскрывайте тайну мне…
Бетховен…Аппассионата…
Мы с музыкой наедине.
ЛЕОНИД ХАУСТОВ
САЛЬЕРИ
А он и впрямь обрел бессмертие,
В веках бесследно не исчез.
В энциклопедиях проверьте,
Возьмите том на букву С.
Сальери.
Имя вы назвали»
Но как-то странно оттого,
Что вы ни разу не слыхали
Звучанья музыки его.
Когда над Моцартом сомкнулась
Земля, как на море, - волной,
Должно быть глубоко вздохнулось
<f sc0000
Тому, кто ждал минуты той.
Но было так:
Когда в партере
И в ложах смолкли голоса,
Исполнить музыку Сальери
Ничей смычок не поднялся.
Прикрыв рукой глаза неловко,
Похолодел недаром он:
Так начиналась забастовка
Всех музыкантов всех времен.
Всю жизнь свою отдать карьере,
А сорок опер - все молчат.
И не себя ль убил Сальери,
В чужой стакан бросая яд?!
МОЦАРТ НА СКРИПКЕ ИГРАЕТ
(Из путевого дневника)
Моцарт на старенькой скрипке играет,
Моцарт играет, а скрипка поёт,
Моцарт отечества не выбирает –
Просто играет всю жизнь напролет.
Ах, ничего, что всегда, как известно,
наша судьба - то гульба, то пальба.
Не оставляйте стараний, маэстро,
не убирайте ладони со лба.
Где-нибудь
на остановке конечной
скажем спасибо и этой судьбе.
<f
Но из грехов своей родины вечной
не сотворить бы кумира себе!
наша судьба - то гульба, то пальба...
Не расставайтесь с надеждой, маэстро,
Коротки наши лета молодые:
миг -
и развеются, как на кострах,
красный камзол, башмаки золотые,
белый парик, рукава в кружевах.
Наша судьба - то гульба, то пальба....
Не обращайте вниманья, маэстро,
Не убирайте ладони со лба.
ДАВИД САМОЙЛОВ
ШУБЕРТ ФРАНЦ
Шуберт Франц не сочиняет –
Как поется, так поет.
Он себя не подчиняет,
Он себя не продает.
Не кричит о нем газета,
И молчит о нем печать.
Жалко Шуберту, что это
Тоже может огорчать.
Знает Франц, что он кургузый
И развязности лишен,
И, наверно, рядом с музой
Он немножечко смешон.
<
Жаль, что дорог каждый талер,
Жаль, что дома неуют.
Впрочем - это всё детали,
Жаль, что песен не поют!..
Но печали неуместны!
И тоска не для него!..
Был бы голос! Ну а песни
Запоются! Ничего!
ИГОРЬ ИВАНОВ
ЭТЮДЫ СКРЯБИНА
Невозможно не слушать,
и слушать почти невозможно...
Будто тянутся руки к тебе,
сокрушаясь, что ты далеко...
Буд-то вслед жеребенку глядит
сиротливая добрая лошадь
и, крича под тягучим дождем,
тщетно бьется среди васильков...
На ногах, словно гиря. Земля...
Белолобого мать не догонит...
Ты схватился за голову,
встал
и увидел, к окну подойдя,
что упала сирень,
вся заплаканная,
на подоконник
и глухая крапива
не слышит беды и дождя.
П. ВЯЗЕМСКИЙ
Листу.
Когда в груди твоей – созвучий
Забьет таинственный родник
И на чело твое из тучи
Снисходит огненный язык;
Когда, исполняясь вдохновенья,
Поэт и выспренний посол!
Теснишь души своей виденья
Ты в гармонический глагол,-
Молниеносными перстами
Ты отверзаешь новый мир,
И громкозвучными волнами
Кипит, как море, твой клавир;
<f sc00
И в этих звуках скоротечных,
На землю брошенных тобой,
Души бессмертной, таинств вечных
Есть отголосок неземной.
ЯРОСЛАВ ИВАШКЕВИЧ
ШОПЕН
Над землёй склоненный, притаясь в сирени,
Соловью и девушке он поющей внемлет,
С лепестков снимает он росы свеченье,
Чтоб стряхнуть на землю, покидая землю.
Как Боян былинный, лебедями руки,
Ослабев, на клавиши в зале опускает.
Женщины бледнеют, как цветы в недуге,
И мужчины шепчут; музыка больная.
Задыхаясь, думает: сердце будет немо, -
Пусть тогда вернется в край, где рушат грозы
<f sc
И дубы и храмы, души и поэмы...
И горит, вернувшись к нам, сердце вечной розой.
Перевод с польского Н. Сидоренко.
Мамед Фаик
СОНЕТ ШОПЕНУ
Не молкнет сердце чуткое Шопена,
Звучит громоподобно, как орган,
В "Святом кресте" вмурованное в стену,
Не для одних лишь здешних прихожан.
И нощно слышит сердце все, и денно, —
Оно недремно, словно океан, —
Прах гения покоится над Сеной,
Но он живой для всех людей и стран!
Великий сын земли многострадальной,
Мир покорили до окраин дальних
Навеки звуки музыки твоей.
То сердце, что стучало в лад с народным
Во имя жизни светлой и свободной
И камнем взято, всех живых — живей!
Б. ДУБРОВИН
Бах в Домском соборе.
Звучанье Баха
Снова первозданно,
Его дыханье
Рвется в вышину.
И мы у этой пленницы органа –
У музыки,
У музыки в плену.
То гром грозы,
То оклик океана,
То вздох дождя,
То колокола стон,
То звук слезы,
Сорвавшейся нежданно,
А то ручья
Веселый перезвон.
Бой хрусталя,
Биение капели,
Как взлет весны,
Собора небосвод.
Сама Земля
В предчувствии апреля
Сквозь сны и стены
Музыку несет.
Так слит со сводом
Домского собора
Весь небосвод со звездной
высотой,
Как ты со мною жаждою
простора,
Как я с тобою сердцем
и мечтой.
ГЛЕБ СЕМЕНОВ
БАХ
Не верю, нет, не органист
меня во прах поверг!
Летели камни Сверху вниз,
а души - снизу вверх.
Был каждый вновь из ничего
прекрасно сотворен.
О ты, слепое торжество
знамен, племен, времен!
Тщета интриг, тщета вериг,
тщета высоких слов...
Есть человека первый крик,
любви внезапный зов.
Есть добрый труд из года в год
и отдых в день седьмой.
И время течь не устает,
как небо над землей.
Какая разница: свеча или мильоны свеч?
Какая разница: парча или лохмотья с плеч?
Геройствуй, схимничай, греши, -
за жизнью - только смерть.
Лишь в редких проблесках души
сияет третья твердь.
Там, над обломками эпох,
с улыбкой на губах,
ведут беседу Бах и Бог,
седые Бог и Бах.
БЕТХОВЕН
Зачем ты шествуешь сквозь бурю,
И вихрь седые кудри рвет?
Остановился, глядя хмуро,
И снова ты идешь вперед.
Что было в прошлом? Великаны.
Или пигмеи—всё равно...
Шагает время неустанно,
И ты с грядущим заодно.
Где те, о гений одинокий,
Что силою тебе равны?
И этот день и век далекий
Восторгом пред тобой полны.
Ты необъятен, словно море,
Никто не знал такой судьбы...
Иду сквозь слезы, кровь и горе
Я с поколением борьбы.
Не тень тебя сопровождает
На огненном закате дня,
То в след шагов твоих ступает
Ступня кровавая моя.
Пусть льется кровь, пусть горе бродит,
Пусть город в пепле и в чаду, -
Вот новый человек восходит,
Его приветствовать иду,
Чтоб к солнцу стяг был поднят алый
Недрогнувшей рукой моей,
И чтобы я расцеловала
Всех к правде рвущихся людей.
РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ
МУЗЫКА
Что ты играешь, мальчик? Что за тень
по саду пролетела, словно птица?
Взгляни сюда: душа твоя стремится
в тот угол сада, где цветет сирень.
Она укрылась в глубине аллеи,
но возвратится, песней пленена;
пусть жизнь твоя сильна, но песнь твоя сильнее,
твоей тоской навек уязвлена.
Дай ей молчанье - музыки ей мало,
пусть возвратится в вечное, родное,
где жизнь её та
где жизнь её так плавно нарастала,
пока ты не увлек её игрою...
Ты все, мечтатель, грезишь наяву,
а в этих крыльях боль и утомленье;
она взлетит и упадет в траву.
когда её к себе я призову,
в мой сад, для высших игр и наслажденья.
Перевод с немецкого Т. Сельман.
* * *
Чет или нечет?
Вьюга ночная.
Музыка лечит.
Шуберт. Восьмая.
Правда ль, нелепый
Маленький Шуберт, -
Музыка - лекарь?
Музыка губит.
Снежная скатерть.
Мука без края.
Музыка насмерть.
ВАДИМ СЕМЕРНИН
С. С. ПРОКОФЬЕВ
С минуту музыка звучала:
В ней - ненаписанный концерт
Душа, слабея, отмечала...
И все оборвалось в конце.
Его кладут в футляр, как скрипку.
На крышку черную с угла,
Как будто грустная улыбка,
Мимозы веточка легла.
Цветы! Ты их достать попробуй,
Пробейся сквозь поток толпы!..
Ведь вся Москва к другому гробу
Несла торжественно цветы.
И всё же с самой ранней рани,
Чуть звезды
Чуть звезды на покой ушли,
К нему и флоксы и герани
С квартир московских понесли.
Всё было правильно и просто—
Оркестры пели о другом.
А здесь один печальный Ойстрах
Водил над скрипкою смычком.
Как шторы, тени провисали...
Молчал спокойно великан,
Как в опустевшем темном зале
Забытый публикой орган.
М. ГУМИЛЕВ
На мотивы Грига.
Кричит победно морская птица
Над вольной зыбью волны фиорда,
К каким пределам она стремится?
О чем ликует она так гордо?
Холодный ветер, седая сага
Так властно смотрят из звонкой песни,
И в ленной грезе морская влага
Еще прозрачней, еще чудесней.
Родятся замки из грезы лунной,
В высоких замках тоскуют девы,
Златые арфы так мног7острунны,
И так маняще звучат напевы.
Но дальше песня меня уносит,
Я всей вселенной увижу звенья,
Мое стремленье иного просит,
Иных жемчужин, иных каменьев,
Я вижу праздник веселый, шумный,
В густых дубравах ликует эхо,
И ты проводишь мечтой безумной,
Звеня восторгом, пылая смехом.
А на высотах, столь совершенных,
Где чистых лилий сверкают слезы,
Я вижу страстных среди блаженных,
На горном снеге алеют розы
И где-то светит мне образ бледный,
Всегда печальный, почти безмолвный…
…Но только чайка кричит победно
И гордо плещут седые волны.
ГЕННАДИЙ ГЕОРГИЕВ
ГИТАРА
До последнего выкрика
ты держался в бою.
До последнего вылета
нес гитару свою.
Но однажды в кабине
с желваками у скул
в обгоревшей машине
до своих дотянул.
А на взлетной площадке,
расставаясь с людьми,
мне сказал:
- Всё в порядке,
вот гитару возьми.
И носилки
И носилки по росам
унесли в медсанбат,
и увидел я слезы
на глазах у ребят...
Быстро годы уходят,
превращаются в быль.
Как тебе не подходит
слово горькое «был».
Но осталась недаром
здесь со мной на земле –
фронтовая гитара
в обгоревшем чехле.
МАРИНА ТАРАСОВА
Женщина играет на органе.
Как тесен ей концертный свод!
На белокаменном экране –
освобожденных чувств полет.
Она взошла, она решилась,
презрев извечный женский страх,
и сила громкая пробилась
в державных бережных руках.
Так в старой баховской токкате
ликует, буйствует, живет
грядущей женщины праматерь –
освобожденных чувств пол
ИГОРЬ ТАЯНОВСКИЙ
ЖАЛЕЙКА
Забытая людьми
Узкоколейка.
Веселенький
Березовый подрост.
И где-то тихо -
Дудочка,
Жалейка.
И вроде мир
Бесхитростен
И прост.
Жалейку смастерить –
Простое дело.
Всего и нужно –
Бузина да нож.
Но чтоб она
В руках твоих
Жалела.
Тут важно,
Что ты в дудочку
Вдохнешь.
Люблю тебя,
Простая чародейка.
Но до сих пор
Не приложу ума,
За что весь мир
Жалеешь ты.
Жалейка?
На что ты миру
Жалишься сама?
ИЗ ЦИКЛА «АРФЫ И СКРИПКИ»
Свирель запела на мосту,
И яблони в цвету.
И ангел поднял в высоту
Звезду зеленую одну,
И стало дивно на мосту
Смотреть в такую глубину,
В такую высоту.
Свирель поет: взошла звезда,
Пастух, гони стада...
И под мостом поет вода:
Смотри, какие быстрины,
Оставь заботы навсегда,
Такой прозрачной глубины
Не видел никогда...
Такой глубокой тишины
Не слышал никогда...
Когда ты видел эти сны?
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 111
Михаил Пляцковский.
АППАССИОНАТА.
Бетховен… Аппассионата…
И взорван порох тишины.
Мне самому понять все надо.
Мне объяснения не нужны.
Товарищ лектор, не спешите
Растолковать, что там к чему.
Пусть звезды кружатся в зените,
Ночную прожигая тьму.
Пускай в ушах гудит протяжно
Ветрами схваченный простор,
И разве это очень важно –
Знать, где минор и где мажор?
Качну
...ЕщёМихаил Пляцковский.
АППАССИОНАТА.
Бетховен… Аппассионата…
И взорван порох тишины.
Мне самому понять все надо.
Мне объяснения не нужны.
Товарищ лектор, не спешите
Растолковать, что там к чему.
Пусть звезды кружатся в зените,
Ночную прожигая тьму.
Пускай в ушах гудит протяжно
Ветрами схваченный простор,
И разве это очень важно –
Знать, где минор и где мажор?
Качнулся мощный взрыв аккорда –
И подо мною все быстрей
Земля плывет светло и гордо,
Вращаясь вкруг оси своей.
Товарищ лектор, в кои веки
Я слышу сам, я слышу сам,
Как перезваниваются реки,
Как бродит эхо по лесам.
Я умоляю вас: не надо,
Не раскрывайте тайну мне…
Бетховен…Аппассионата…
Мы с музыкой наедине.
ЛЕОНИД ХАУСТОВ
САЛЬЕРИ
А он и впрямь обрел бессмертие,
В веках бесследно не исчез.
В энциклопедиях проверьте,
Возьмите том на букву С.
Сальери.
Имя вы назвали»
Но как-то странно оттого,
Что вы ни разу не слыхали
Звучанья музыки его.
Когда над Моцартом сомкнулась
Земля, как на море, - волной,
Должно быть глубоко вздохнулось
<f sc0000
...ЕщёЛЕОНИД ХАУСТОВ
САЛЬЕРИ
А он и впрямь обрел бессмертие,
В веках бесследно не исчез.
В энциклопедиях проверьте,
Возьмите том на букву С.
Сальери.
Имя вы назвали»
Но как-то странно оттого,
Что вы ни разу не слыхали
Звучанья музыки его.
Когда над Моцартом сомкнулась
Земля, как на море, - волной,
Должно быть глубоко вздохнулось
Тому, кто ждал минуты той.
Но было так:
Когда в партере
И в ложах смолкли голоса,
Исполнить музыку Сальери
Ничей смычок не поднялся.
Прикрыв рукой глаза неловко,
Похолодел недаром он:
Так начиналась забастовка
Всех музыкантов всех времен.
Всю жизнь свою отдать карьере,
А сорок опер - все молчат.
И не себя ль убил Сальери,
В чужой стакан бросая яд?!
МОЦАРТ НА СКРИПКЕ ИГРАЕТ
(Из путевого дневника)
Моцарт на старенькой скрипке играет,
Моцарт играет, а скрипка поёт,
Моцарт отечества не выбирает –
Просто играет всю жизнь напролет.
Ах, ничего, что всегда, как известно,
наша судьба - то гульба, то пальба.
Не оставляйте стараний, маэстро,
не убирайте ладони со лба.
Где-нибудь
на остановке конечной
скажем спасибо и этой судьбе.
<f
...ЕщёБУЛАТ ОКУДЖАВАМОЦАРТ НА СКРИПКЕ ИГРАЕТ
(Из путевого дневника)
Моцарт на старенькой скрипке играет,
Моцарт играет, а скрипка поёт,
Моцарт отечества не выбирает –
Просто играет всю жизнь напролет.
Ах, ничего, что всегда, как известно,
наша судьба - то гульба, то пальба.
Не оставляйте стараний, маэстро,
не убирайте ладони со лба.
Где-нибудь
на остановке конечной
скажем спасибо и этой судьбе.
Но из грехов своей родины вечной
не сотворить бы кумира себе!
Ах, ничего, что всегда, как известно,
наша судьба - то гульба, то пальба...
Не расставайтесь с надеждой, маэстро,
не убирайте ладони со лба.
Коротки наши лета молодые:
миг -
и развеются, как на кострах,
красный камзол, башмаки золотые,
белый парик, рукава в кружевах.
Ах, ничего, что всегда, как известно,
Наша судьба - то гульба, то пальба....
Не обращайте вниманья, маэстро,
Не убирайте ладони со лба.
ДАВИД САМОЙЛОВ
ШУБЕРТ ФРАНЦ
Шуберт Франц не сочиняет –
Как поется, так поет.
Он себя не подчиняет,
Он себя не продает.
Не кричит о нем газета,
И молчит о нем печать.
Жалко Шуберту, что это
Тоже может огорчать.
Знает Франц, что он кургузый
И развязности лишен,
И, наверно, рядом с музой
Он немножечко смешон.
<
...ЕщёДАВИД САМОЙЛОВ
ШУБЕРТ ФРАНЦ
Шуберт Франц не сочиняет –
Как поется, так поет.
Он себя не подчиняет,
Он себя не продает.
Не кричит о нем газета,
И молчит о нем печать.
Жалко Шуберту, что это
Тоже может огорчать.
Знает Франц, что он кургузый
И развязности лишен,
И, наверно, рядом с музой
Он немножечко смешон.
Жаль, что дорог каждый талер,
Жаль, что дома неуют.
Впрочем - это всё детали,
Жаль, что песен не поют!..
Но печали неуместны!
И тоска не для него!..
Был бы голос! Ну а песни
Запоются! Ничего!
ИГОРЬ ИВАНОВ
ЭТЮДЫ СКРЯБИНА
Невозможно не слушать,
и слушать почти невозможно...
Будто тянутся руки к тебе,
сокрушаясь, что ты далеко...
Буд-то вслед жеребенку глядит
сиротливая добрая лошадь
и, крича под тягучим дождем,
тщетно бьется среди васильков...
На ногах, словно гиря. Земля...
Белолобого мать не догонит...
Ты схватился за голову,
встал
и увидел, к окну подойдя,
что упала сирень,
...ЕщёИГОРЬ ИВАНОВ
ЭТЮДЫ СКРЯБИНА
Невозможно не слушать,
и слушать почти невозможно...
Будто тянутся руки к тебе,
сокрушаясь, что ты далеко...
Буд-то вслед жеребенку глядит
сиротливая добрая лошадь
и, крича под тягучим дождем,
тщетно бьется среди васильков...
На ногах, словно гиря. Земля...
Белолобого мать не догонит...
Ты схватился за голову,
встал
и увидел, к окну подойдя,
что упала сирень,
вся заплаканная,
на подоконник
и глухая крапива
не слышит беды и дождя.
П. ВЯЗЕМСКИЙ
Листу.
Когда в груди твоей – созвучий
Забьет таинственный родник
И на чело твое из тучи
Снисходит огненный язык;
Когда, исполняясь вдохновенья,
Поэт и выспренний посол!
Теснишь души своей виденья
Ты в гармонический глагол,-
Молниеносными перстами
Ты отверзаешь новый мир,
И громкозвучными волнами
Кипит, как море, твой клавир;
<f sc00
...ЕщёП. ВЯЗЕМСКИЙ
Листу.
Когда в груди твоей – созвучий
Забьет таинственный родник
И на чело твое из тучи
Снисходит огненный язык;
Когда, исполняясь вдохновенья,
Поэт и выспренний посол!
Теснишь души своей виденья
Ты в гармонический глагол,-
Молниеносными перстами
Ты отверзаешь новый мир,
И громкозвучными волнами
Кипит, как море, твой клавир;
И в этих звуках скоротечных,
На землю брошенных тобой,
Души бессмертной, таинств вечных
Есть отголосок неземной.
ЯРОСЛАВ ИВАШКЕВИЧ
ШОПЕН
Над землёй склоненный, притаясь в сирени,
Соловью и девушке он поющей внемлет,
С лепестков снимает он росы свеченье,
Чтоб стряхнуть на землю, покидая землю.
Как Боян былинный, лебедями руки,
Ослабев, на клавиши в зале опускает.
Женщины бледнеют, как цветы в недуге,
И мужчины шепчут; музыка больная.
Задыхаясь, думает: сердце будет немо, -
Пусть тогда вернется в край, где рушат грозы
<f sc
...ЕщёЯРОСЛАВ ИВАШКЕВИЧ
ШОПЕН
Над землёй склоненный, притаясь в сирени,
Соловью и девушке он поющей внемлет,
С лепестков снимает он росы свеченье,
Чтоб стряхнуть на землю, покидая землю.
Как Боян былинный, лебедями руки,
Ослабев, на клавиши в зале опускает.
Женщины бледнеют, как цветы в недуге,
И мужчины шепчут; музыка больная.
Задыхаясь, думает: сердце будет немо, -
Пусть тогда вернется в край, где рушат грозы
И дубы и храмы, души и поэмы...
И горит, вернувшись к нам, сердце вечной розой.
Перевод с польского Н. Сидоренко.
Мамед Фаик
СОНЕТ ШОПЕНУ
Не молкнет сердце чуткое Шопена,
Звучит громоподобно, как орган,
В "Святом кресте" вмурованное в стену,
Не для одних лишь здешних прихожан.
И нощно слышит сердце все, и денно, —
Оно недремно, словно океан, —
Прах гения покоится над Сеной,
Но он живой для всех людей и стран!
Великий сын земли многострадальной,
Мир покорили до окраин дальних
Навеки звуки музыки твоей.
<f
...ЕщёМамед Фаик
СОНЕТ ШОПЕНУ
Не молкнет сердце чуткое Шопена,
Звучит громоподобно, как орган,
В "Святом кресте" вмурованное в стену,
Не для одних лишь здешних прихожан.
И нощно слышит сердце все, и денно, —
Оно недремно, словно океан, —
Прах гения покоится над Сеной,
Но он живой для всех людей и стран!
Великий сын земли многострадальной,
Мир покорили до окраин дальних
Навеки звуки музыки твоей.
То сердце, что стучало в лад с народным
Во имя жизни светлой и свободной
И камнем взято, всех живых — живей!
Б. ДУБРОВИН
Бах в Домском соборе.
Звучанье Баха
Снова первозданно,
Его дыханье
Рвется в вышину.
И мы у этой пленницы органа –
У музыки,
У музыки в плену.
То гром грозы,
То оклик океана,
То вздох дождя,
То колокола стон,
То звук слезы,
Сорвавшейся нежданно,
А то ручья
Веселый перезвон.
<...ЕщёБ. ДУБРОВИН
Бах в Домском соборе.
Звучанье Баха
Снова первозданно,
Его дыханье
Рвется в вышину.
И мы у этой пленницы органа –
У музыки,
У музыки в плену.
То гром грозы,
То оклик океана,
То вздох дождя,
То колокола стон,
То звук слезы,
Сорвавшейся нежданно,
А то ручья
Веселый перезвон.
Бой хрусталя,
Биение капели,
Как взлет весны,
Собора небосвод.
Сама Земля
В предчувствии апреля
Сквозь сны и стены
Музыку несет.
Так слит со сводом
Домского собора
Весь небосвод со звездной
высотой,
Как ты со мною жаждою
простора,
Как я с тобою сердцем
и мечтой.
ГЛЕБ СЕМЕНОВ
БАХ
Не верю, нет, не органист
меня во прах поверг!
Летели камни Сверху вниз,
а души - снизу вверх.
Был каждый вновь из ничего
прекрасно сотворен.
О ты, слепое торжество
знамен, племен, времен!
Тщета интриг, тщета вериг,
тщета высоких слов...
Есть человека первый крик,
любви внезапный зов.
ГЛЕБ СЕМЕНОВ
БАХ
Не верю, нет, не органист
меня во прах поверг!
Летели камни Сверху вниз,
а души - снизу вверх.
Был каждый вновь из ничего
прекрасно сотворен.
О ты, слепое торжество
знамен, племен, времен!
Тщета интриг, тщета вериг,
тщета высоких слов...
Есть человека первый крик,
любви внезапный зов.
Есть добрый труд из года в год
и отдых в день седьмой.
И время течь не устает,
как небо над землей.
Какая разница: свеча или мильоны свеч?
Какая разница: парча или лохмотья с плеч?
Геройствуй, схимничай, греши, -
за жизнью - только смерть.
Лишь в редких проблесках души
сияет третья твердь.
Там, над обломками эпох,
с улыбкой на губах,
ведут беседу Бах и Бог,
седые Бог и Бах.
БЕТХОВЕН
Зачем ты шествуешь сквозь бурю,
И вихрь седые кудри рвет?
Остановился, глядя хмуро,
И снова ты идешь вперед.
Что было в прошлом? Великаны.
Или пигмеи—всё равно...
Шагает время неустанно,
И ты с грядущим заодно.
Где те, о гений одинокий,
Что силою тебе равны?
И этот день и век далекий
Восторгом пред тобой полны.
БЕТХОВЕН
Зачем ты шествуешь сквозь бурю,
И вихрь седые кудри рвет?
Остановился, глядя хмуро,
И снова ты идешь вперед.
Что было в прошлом? Великаны.
Или пигмеи—всё равно...
Шагает время неустанно,
И ты с грядущим заодно.
Где те, о гений одинокий,
Что силою тебе равны?
И этот день и век далекий
Восторгом пред тобой полны.
Ты необъятен, словно море,
Никто не знал такой судьбы...
Иду сквозь слезы, кровь и горе
Я с поколением борьбы.
Не тень тебя сопровождает
На огненном закате дня,
То в след шагов твоих ступает
Ступня кровавая моя.
Пусть льется кровь, пусть горе бродит,
Пусть город в пепле и в чаду, -
Вот новый человек восходит,
Его приветствовать иду,
Чтоб к солнцу стяг был поднят алый
Недрогнувшей рукой моей,
И чтобы я расцеловала
Всех к правде рвущихся людей.
РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ
МУЗЫКА
Что ты играешь, мальчик? Что за тень
по саду пролетела, словно птица?
Взгляни сюда: душа твоя стремится
в тот угол сада, где цветет сирень.
Она укрылась в глубине аллеи,
но возвратится, песней пленена;
пусть жизнь твоя сильна, но песнь твоя сильнее,
твоей тоской навек уязвлена.
Дай ей молчанье - музыки ей мало,
пусть возвратится в вечное, родное,
где жизнь её та
...ЕщёРАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ
МУЗЫКА
Что ты играешь, мальчик? Что за тень
по саду пролетела, словно птица?
Взгляни сюда: душа твоя стремится
в тот угол сада, где цветет сирень.
Она укрылась в глубине аллеи,
но возвратится, песней пленена;
пусть жизнь твоя сильна, но песнь твоя сильнее,
твоей тоской навек уязвлена.
Дай ей молчанье - музыки ей мало,
пусть возвратится в вечное, родное,
где жизнь её так плавно нарастала,
пока ты не увлек её игрою...
Ты все, мечтатель, грезишь наяву,
а в этих крыльях боль и утомленье;
она взлетит и упадет в траву.
когда её к себе я призову,
в мой сад, для высших игр и наслажденья.
Перевод с немецкого Т. Сельман.
* * *
Чет или нечет?
Вьюга ночная.
Музыка лечит.
Шуберт. Восьмая.
Правда ль, нелепый
Маленький Шуберт, -
Музыка - лекарь?
Музыка губит.
Снежная скатерть.
Мука без края.
Музыка насмерть.
Вьюга ночная.
ВАДИМ СЕМЕРНИН
С. С. ПРОКОФЬЕВ
С минуту музыка звучала:
В ней - ненаписанный концерт
Душа, слабея, отмечала...
И все оборвалось в конце.
Его кладут в футляр, как скрипку.
На крышку черную с угла,
Как будто грустная улыбка,
Мимозы веточка легла.
Цветы! Ты их достать попробуй,
Пробейся сквозь поток толпы!..
Ведь вся Москва к другому гробу
Несла торжественно цветы.
И всё же с самой ранней рани,
Чуть звезды
...ЕщёВАДИМ СЕМЕРНИН
С. С. ПРОКОФЬЕВ
С минуту музыка звучала:
В ней - ненаписанный концерт
Душа, слабея, отмечала...
И все оборвалось в конце.
Его кладут в футляр, как скрипку.
На крышку черную с угла,
Как будто грустная улыбка,
Мимозы веточка легла.
Цветы! Ты их достать попробуй,
Пробейся сквозь поток толпы!..
Ведь вся Москва к другому гробу
Несла торжественно цветы.
И всё же с самой ранней рани,
Чуть звезды на покой ушли,
К нему и флоксы и герани
С квартир московских понесли.
Всё было правильно и просто—
Оркестры пели о другом.
А здесь один печальный Ойстрах
Водил над скрипкою смычком.
Как шторы, тени провисали...
Молчал спокойно великан,
Как в опустевшем темном зале
Забытый публикой орган.
М. ГУМИЛЕВ
На мотивы Грига.
Кричит победно морская птица
Над вольной зыбью волны фиорда,
К каким пределам она стремится?
О чем ликует она так гордо?
Холодный ветер, седая сага
Так властно смотрят из звонкой песни,
И в ленной грезе морская влага
Еще прозрачней, еще чудесней.
Родятся замки из грезы лунной,
В высоких замках тоскуют девы,
Златые арфы так мног7острунны,
И так маняще звучат напевы.
...ЕщёМ. ГУМИЛЕВ
На мотивы Грига.
Кричит победно морская птица
Над вольной зыбью волны фиорда,
К каким пределам она стремится?
О чем ликует она так гордо?
Холодный ветер, седая сага
Так властно смотрят из звонкой песни,
И в ленной грезе морская влага
Еще прозрачней, еще чудесней.
Родятся замки из грезы лунной,
В высоких замках тоскуют девы,
Златые арфы так мног7острунны,
И так маняще звучат напевы.
Но дальше песня меня уносит,
Я всей вселенной увижу звенья,
Мое стремленье иного просит,
Иных жемчужин, иных каменьев,
Я вижу праздник веселый, шумный,
В густых дубравах ликует эхо,
И ты проводишь мечтой безумной,
Звеня восторгом, пылая смехом.
А на высотах, столь совершенных,
Где чистых лилий сверкают слезы,
Я вижу страстных среди блаженных,
На горном снеге алеют розы
И где-то светит мне образ бледный,
Всегда печальный, почти безмолвный…
…Но только чайка кричит победно
И гордо плещут седые волны.
ГЕННАДИЙ ГЕОРГИЕВ
ГИТАРА
До последнего выкрика
ты держался в бою.
До последнего вылета
нес гитару свою.
Но однажды в кабине
с желваками у скул
в обгоревшей машине
до своих дотянул.
А на взлетной площадке,
расставаясь с людьми,
мне сказал:
- Всё в порядке,
вот гитару возьми.
И носилки
...ЕщёГЕННАДИЙ ГЕОРГИЕВ
ГИТАРА
До последнего выкрика
ты держался в бою.
До последнего вылета
нес гитару свою.
Но однажды в кабине
с желваками у скул
в обгоревшей машине
до своих дотянул.
А на взлетной площадке,
расставаясь с людьми,
мне сказал:
- Всё в порядке,
вот гитару возьми.
И носилки по росам
унесли в медсанбат,
и увидел я слезы
на глазах у ребят...
Быстро годы уходят,
превращаются в быль.
Как тебе не подходит
слово горькое «был».
Но осталась недаром
здесь со мной на земле –
фронтовая гитара
в обгоревшем чехле.
МАРИНА ТАРАСОВА
* * *
Женщина играет на органе.
Как тесен ей концертный свод!
На белокаменном экране –
освобожденных чувств полет.
Она взошла, она решилась,
презрев извечный женский страх,
и сила громкая пробилась
в державных бережных руках.
Так в старой баховской токкате
ликует, буйствует, живет
грядущей женщины праматерь –
освобожденных чувств пол
...ЕщёМАРИНА ТАРАСОВА
* * *
Женщина играет на органе.
Как тесен ей концертный свод!
На белокаменном экране –
освобожденных чувств полет.
Она взошла, она решилась,
презрев извечный женский страх,
и сила громкая пробилась
в державных бережных руках.
Так в старой баховской токкате
ликует, буйствует, живет
грядущей женщины праматерь –
освобожденных чувств полет.
ИГОРЬ ТАЯНОВСКИЙ
ЖАЛЕЙКА
Забытая людьми
Узкоколейка.
Веселенький
Березовый подрост.
И где-то тихо -
Дудочка,
Жалейка.
И вроде мир
Бесхитростен
И прост.
Жалейку смастерить –
Простое дело.
Всего и нужно –
Бузина да нож.
Но чтоб она
В руках твоих
<p...ЕщёИГОРЬ ТАЯНОВСКИЙ
ЖАЛЕЙКА
Забытая людьми
Узкоколейка.
Веселенький
Березовый подрост.
И где-то тихо -
Дудочка,
Жалейка.
И вроде мир
Бесхитростен
И прост.
Жалейку смастерить –
Простое дело.
Всего и нужно –
Бузина да нож.
Но чтоб она
В руках твоих
Жалела.
Тут важно,
Что ты в дудочку
Вдохнешь.
Люблю тебя,
Простая чародейка.
Но до сих пор
Не приложу ума,
За что весь мир
Жалеешь ты.
Жалейка?
На что ты миру
Жалишься сама?
ИЗ ЦИКЛА «АРФЫ И СКРИПКИ»
Свирель запела на мосту,
И яблони в цвету.
И ангел поднял в высоту
Звезду зеленую одну,
И стало дивно на мосту
Смотреть в такую глубину,
В такую высоту.
Свирель поет: взошла звезда,
Пастух, гони стада...
И под мостом поет вода:
Смотри, какие быстрины,
Оставь заботы навсегда,
Такой прозрачной глубины
<
...ЕщёАЛЕКСАНДР БЛОКИЗ ЦИКЛА «АРФЫ И СКРИПКИ»
Свирель запела на мосту,
И яблони в цвету.
И ангел поднял в высоту
Звезду зеленую одну,
И стало дивно на мосту
Смотреть в такую глубину,
В такую высоту.
Свирель поет: взошла звезда,
Пастух, гони стада...
И под мостом поет вода:
Смотри, какие быстрины,
Оставь заботы навсегда,
Такой прозрачной глубины
Не видел никогда...
Такой глубокой тишины
Не слышал никогда...
Смотри, какие быстрины,
Когда ты видел эти сны?