، [ 7-5 ﻗﹶﺎلَ ﺍﷲ ﺘﹶﻌﺎﻝﹶﻰ: } ﻓﹶﺄَﻤﺎ ﻤﻥ ﺃﻋﻁﹶﻰ ﻭﺍﺘﱠﻘﹶﻰ ﻭﺼﺩﻕﹶ ﺒﹺﺎﻝﺤﺴﻨﹶﻰ ﻓﹶﺴﻨﹸﻴﺴﺭﻩ ﻝِﻠﻴﺴﺭﻯ { ] ﺍﻝﻠﻴل : Аллах Всевышний сказал: - Что касается того, кто отдавал1, и был богобоязненным и признавал наилучшее2,
1 - Им был двоюродный брат пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, Абдуллах Ибн Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, которому в то время было меньше тринадцати лет. 2 - Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, во всём отдавал предпочтение правой стороне и побуждал других всё начинать справа. 3 - То есть: разве не избавил Я тебя от необходимости в благах мира этого? (в данном случае речь идёт о золоте). 4 - Аййуб, мир ему, подтверждает, что в золоте как в таковом он, по милости Аллаха, не нуждается, а золотую саранчу собирает лишь потому, что хочет обрести благодать, прикасаясь к тому, что даровано Аллахом. 5 - Иначе говоря, в полном соответствии с установлениями шариата.
269
то Мы облегчим ему (путь) к легчайшему3. (“Ночь”, 5 - 7) ﻭﻗﺎل ﺘﹶﻌﺎﻝﹶﻰ : } ﻭﺴﻴﺠﻨﱠﺒﻬﺎ ﺍﻷَﹾﺘﹶﻘﻰ ﺍﻝﱠﺫﻱ ﻴﺅْﺘﻲ ﻤﺎﻝﹶﻪ ﻴﺘﹶﺯﻜﱠﻰ ﻭﻤﺎ َﻷﺤﺩ ﻋﹾﻨﺩﻩ ﻤﻥ ﻨﻌﻤﺔ ﺘﹸﺠﺯﻯ ﺇِﻻﱠ ﺍﺒﺘﻐﹶﺎﺀ ﻭﺠﻪ ﺭﺒﻪ ، [ 21-17 ﺍﻷَﻋﻠﹶﻰ ﻭﻝﹶﺴﻭﻑﹶ ﻴﺭﻀﻰ { ] ﺍﻝﻠﻴل : Всевышний также сказал: - Будет удалён от него4 наиболее богобоязненный, который расходует своё достояние, очищаясь5, и не (потому, что) должен он вознаградить кого-нибудь за (оказанное) благодеяние, а (делая это) только из стремления к лику своего Высочйшего Господа. (Такой) обязательно уже скоро будет удовлетворён.6 (“Ночь”, 17 - 21) ﻭﻗﺎل ﺘﹶﻌﺎﻝﹶﻰ : } ﺇﻥ ﺘﹸﺒﺩﻭﺍ ﺍﻝﺼﺩﻗﹶﺎﺕ ﻓﹶﻨﻌﻤﺎ ﻫﻲ ﻭﺇﻥ ﺘﹸﺨﹾﻔﹸﻭﻫﺎ ﻭﺘﹸﺅْﺘﹸﻭﻫﺎ ﺍﻝﻔﹸﻘﺭﺍﺀ ﻓﹶﻬﻭ ﺨﹶﻴﺭ ﻝﹶﻜﹸﻡ ﻭﻴﻜﹶﻔﱢﺭ ﻋﻨﹾﻜﹸﻡ ﻤﻥ ﺴﻴﺌَﺎﺘﻜﹸﻡ ، [ 271 ﻭﺍﷲُ ﺒﹺﻤﺎ ﺘﹶﻌﻤﻠﹸﻭﻥ ﺨﹶﺒﹺﻴﺭ { ] ﺍﻝﺒﻘﺭﺓ : Всевышний также сказал: - Прекрасно, если даёте вы милостыню открыто, если же вы даёте её бедным тайно, это для вас ещё лучше(, ибо это) искупит (часть) ваших дурных дел, а Аллаху известно о том, что вы творите. (“Корова”, 271) [ 92 ﻭﻗﺎل ﺘﹶﻌﺎﻝﹶﻰ : } ﻝﹶﻥ ﺘﹶﻨﹶﺎﻝﹸﻭﺍ ﺍﻝﹾﺒﹺﺭ ﺤﺘﱠﻰ ﺘﹸﻨﹾﻔﻘﹸﻭﺍ ﻤﻤﺎ ﺘﹸﺤﺒﻭﻥ ﻭﻤﺎ ﺘﹸﻨﹾﻔﻘﹸﻭﺍ ﻤﻥ ﺸﹶﻲﺀ ﻓﹶﺈِﻥ ﺍﷲَ ﺒﹺﻪ ﻋﻠﻴﻡ { ] ﺁل ﻋﻤﺭﺍﻥ : Всевышний также сказал: - Вам никогда не обрести благочестия, если не будете вы расходовать из того, что любите, и что бы вы ни потратили, Аллах знает об этом. (“Семейство Имрана”, 92) ﻭﺍﻵﻴﺎﺕ ﻓﻲ ﻓﻀلِ ﺍﻹﻨﻔﺎﻕ ﻓﻲ ﺍﻝﻁﺎﻋﺎﺕ ﻜﺜﻴﺭﺓ ﻤﻌﻠﻭﻤﺔ . И аятов о достоинстве расходования (своих средств) на (то, что приближает человека к Аллаху,) известно много.
ﻭﻋﻥ ﻋﺒﺩ ﺍﷲ ﺒﻥ ﻤﺴﻌﻭﺩ -ﺭﻀﻲ ﺍﷲ ﻋﻨﻪ - ، ﻗﹶﺎلَ : ﻗﹶﺎلَ ﺭﺴﻭل ﺍﷲ -ﺼﻠﻰ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ )) : -ﻻﹶ ﺤﺴﺩ ﺇِﻻﱠ ﻓﻲ ﺍﺜﹾﻨﹶﺘﹶﻴﻥﹺ : ﺭﺠلٌ ﺁﹶﺘﺎﻩ ﺍﷲُ ﻤﺎﹰﻻ ، ﻓﹶﺴﻠﱠﹶﻁﻪ ﻋﻠﹶﻰ ﻫﹶﻠﹶﻜﺘﻪ ﻓﻲ ﺍﻝﺤﱢﻕ ، ﻭﺭﺠلٌ ﺁﺘﹶﺎﻩ ﺍﷲُ ﺤﻜﹾﻤﹰﺔ ﹶﻓﻬﻭ ﻴﻘﻀﻲ ﹺﺒﻬﺎ ﻭﻴﻌﱢﻠﻤﻬﺎ (( ﻤﺘﻔﻕﹲ ﻋﻠﹶﻴﻪ . ﻭﺘﻘﺩﻡ ﺸﺭﺤﻪ ﻗﺭﻴﺒﺎﹰ . 571 - Передают со слов Ибн Мас`уда, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: - Не следует завидовать никому, кроме (обладателей) двух (качеств): человеку, которому Аллах даровал богатство и возможность потратить его без остатка должным образом, и человеку, которому Аллах даровал мудрость и который судит на основании (этой мудрости) и передаёт её (другим).7 (Аль-Бухари; Муслим)
1 - Имеется в виду “отдавал должное” в широком смысле слова, иначе говоря, выполнял веления Аллаха, как относительно материальных затрат (выплата закята, помощь неимущим и т.д.), так и относительно всех иных форм поклонения Ему. 2 - То есть: верил в истинность свидетельства о том, что нет бога, кроме Аллаха, и в то, что он получит воздаяние, обещанное Аллахом тем, кто верил в это и совершал благие дела. 3 - Речь идёт об облегчении положения человека в целом, а также об облегчении для него возможности совершения всего благого и отказа от всего дурного, что приведёт его в рай. 4 - Имеется в виду пламя ада. 5 - То есть: расходует принадлежащее ему на различные благие дела, чтобы очиститься. 6 - То есть: будет доволен тем, как Аллах воздаст ему за его благие дела. 7 - См. хадис № 544 и примечания к нему.
270
ﻭﻋﻥ ﺍﺒﻥ ﻋﻤﺭ ﺭﻀﻲ ﺍﷲ ﻋﻨﻬﻤﺎ ، ﻋﻥ ﺍﻝﻨﺒﻲ -ﺼﻠﻰ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ - ، ﻗﹶﺎلَ : )) ﻻﹶ ﺤﺴﺩ ﺇِﻻﱠ ﻓﻲ ﺍﺜﹾﻨﹶﺘﹶﻴﻥﹺ : ﺭﺠلٌ ﺁﺘﹶﺎﻩ ﺍُﷲ ﺍﻝﹸﻘﺭﺁﻥ ، ﻓﹶﻬﻭ ﻴﻘﹸﻭﻡ ﺒﹺﻪ ﺁﻨﹶﺎﺀ ﺍﻝﻠﱠﻴلِ ﻭﺁﻨﹶﺎﺀ ﺍﻝﻨﱠﻬﺎﺭﹺ ، ﻭﺭﺠلٌ ﺁﺘﹶﺎﻩ ﻤﺎﹰﻻ ، ﹶﻓﻬﻭ ﻴﹾﻨﻔﻘﹸﻪ ﺁﻨﹶﺎﺀ ﺍﻝﱠﻠﻴلِ ﻭﺁﹶﻨﺎﺀ ﺍﻝﱠﻨﻬﺎﺭﹺ (( ﻤﺘﻔﻕﹲ ﻋﻠﹶﻴﻪ . 572 - Передают со слов Ибн Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: - Не следует завидовать никому, кроме (обладателей) двух (качеств): человеку, которому Аллах даровал Коран1 и который читает его ночью и днём, и человеку, которому Аллах даровал богатство и который расходует его ночью и днём. (Аль-Бухари, 5025; Муслим, 815) ﻭﻋﻥ ﺃَﺒﻲ ﻫﺭﻴﺭﺓ -ﺭﻀﻲ ﺍﷲ ﻋﻨﻪ - : ﺃﻥ ﻓﹸﻘﹶﺭﺍﺀ ﺍﻝﻤﻬﺎﺠﹺﺭﻴﻥ ﺃﺘﹶﻭﺍ ﺭﺴﻭل ﺍﷲ -ﺼﻠﻰ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ - ، ﻓﹶﻘﹶﺎﻝﹸﻭﺍ : ﺫﹶﻫﺏ ﺃﻫلُ ﺍﻝﺩﺜﹸﻭﺭﹺ ﺒﹺﺎﻝﺩﺭﺠﺎﺕ ﺍﻝﻌﻠﹶﻰ ، ﻭﺍﻝﻨﱠﻌﻴﻡ ﺍﻝﻤﻘﻴﻡ ، ﻓﹶﻘﹶﺎلَ : )) ﻭﻤﺎ ﺫﹶﺍﻙ ؟(( ﻓﹶﻘﹶﺎﻝﻭﺍ : ﻴﺼﻠﱡﻭﻥ ﻜﹶﻤﺎ ﻨﹸﺼﻠﱢﻲ ، ﻭﻴﺼﻭﻤﻭﻥ ﻜﹶﻤﺎ ﻨﹶﺼﻭﻡ ، ﻭﻴﺘﹶﺼﺩﹸﻗﻭﻥ ﻭﻻﹶ ﻨﹶﺘﹶﺼﺩﻕﹸ ، ﻭﻴﻌﺘﻘﹸﻭﻥ ﻭﹶﻻ ﻨﹶﻌﺘﻕﹸ ، ﻓﹶﻘﹶﺎلَ ﺭﺴﻭل ﺍﷲ -ﺼﻠﻰ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ : - ))ﺃﹶﻓﻼ ُﺃﻋﱢﻠﻤﻜﹸﻡ ﹶﺸﻴﺌﹰﺎ ﺘﹸﺩﹺﺭﻜﹸﻭﻥ ﺒﹺﻪ ﻤﻥ ﺴﺒﹶﻘﹸﻜﻡ ، ﻭﺘﹶﺴﺒﹺﻘﹸﻭﻥ ﺒﹺﻪ ﻤﻥ ﺒﻌﺩﻜﹸﻡ ، ﻭﻻﹶ ﻴﹸﻜﻭﻥ ﺃﺤﺩ ﺃﻓﹾﻀَل ﻤﻨﹾﹸﻜﻡ ﺇِﱠﻻ ﻤﻥ ﺼﻨﹶﻊ ﻤﺜﹾلَ ﻤﺎ ﺼﻨﹶﻌﺘﹸﻡ ؟ (( ﻗﺎﻝﻭﺍ : ﺒﻠﹶﻰ ﻴﺎ ﺭﺴﻭل ﺍﷲ ، ﻗﹶﺎلَ )) :ﺘﹸﺴﺒﺤﻭﻥ ﻭﺘﹸﻜﹶﺒﺭﻭﻥ ﻭﺘﹶﺤﻤﺩﻭﻥ ، ﺩﺒﺭ ﻜﹸلﱢ ﺼﻼﹶﺓ ﺜﹶﻼﺜﺎﹰ ﻭﺜﹶﻼﺜﻴﻥ ﻤﺭﺓﹰ (( ﻓﹶﺭﺠﻊ ﻓﹸﻘﹶﺭﺍﺀ ﺍﻝﻤﻬﺎﺠﹺﺭﹺﻴﻥ ﺇِﻝﹶﻰ ﺭﺴﻭل ﺍﷲ -ﺼﻠﻰ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ - ، ﻓﻘﺎﻝﻭﺍ : ﺴﻤﻊ ﺇﺨﹾﻭﺍﻨﹸﻨﹶﺎ ﺃﻫلُ ﺍﻷﻤﻭﺍلِ ﺒﹺﻤﺎ ﻓﹶﻌﻠﹾﻨﹶﺎ ، ﻓﹶﻔﹶﻌﻠﹸﻭﺍ ﻤﺜﻠﹶﻪ ؟ ﻓﹶﻘﹶﺎلَ ﺭﺴﻭل ﺍﷲ -ﺼﻠﻰ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ )) : -ﺫﹶﻝِﻙ ﻓﹶﻀلُ ﺍﷲِ ﻴﺅْﺘﻴﻪ ﻤﻥ ﻴﺸﹶﺎﺀ ((ﻤﺘﻔﻕﹲ ﻋﻠﹶﻴﻪ ، ﻭﻫﺫﺍ ﻝﻔﻅ ﺭﻭﺍﻴﺔ ﻤﺴﻠﻡ . 573 - Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: - (Однажды) бедные мухаджиры пришли к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, и сказали: “Владеющие большими богатствами2 достигли (самого) высокого положения и (обеспечили себе) вечное блаженство!” (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) спросил: “О чём (вы говорите)?” Они сказали: “Они молятся, как молимся мы, и постятся, как постимся мы, (однако) они подают милостыню, а мы - нет, и они освобождают рабов, а мы не (можем делать этого!” В ответ им) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: “Так не научить ли вас тому, что позволит вам догнать опередивших вас и благодаря чему никто из идущих за вами3 не (сможет) превзойти вас, если не будет делать того же, что и вы?” Они сказали: “Да, о посланник Аллаха!” (Тогда) он сказал: “ Произносите слова “Преславен Аллах” /Cубхана-Ллах/, “Хвала Аллаху” /Аль-хамду ли-Ллах/ и “Аллах велик” /Аллаху акбар/” по тридцать три раза после каждой молитвы.” А (после этого) бедняки из числа мухаджиров (снова) пришли к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, и сказали: “Наши богатые братья услышали о том, что мы делаем, и (стали) делать то же самое!” (На это) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: “Это - милость Аллаха, которую оказывает Он, кому пожелает … ”4 (Аль-Бухари, 843; Муслим, 595. Здесь приводится версия Муслима.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев