В совещании приняли участие руководители профильных комитетов ГД, советник Президента РФ Елена Ямпольская, а также Министр просвещения РФ Сергей Кравцов.
«Тема очень важная, — отметил Вячеслав Володин. — Язык — это основа национальной идентичности, надо к этому вопросу подходить взвешенно.
Нам надо понимать, как будут реализовываться нормы закона после его принятия. Правильно было бы создать рабочую группу, которая будет сопровождать прохождение инициативы.
Кроме того, с учетом значимости темы до рассмотрения законопроекта в первом чтении давайте проведем совещания профильных комитетов, каждый из которых обсудит его по своему направлению с приглашением представителей отрасли.
Проработаем все вопросы и вместе с первым чтением примем постановление ГД, в котором обозначим направления по доработке законопроекта ко второму чтению».
📄Инициаторами законопроекта № 468229-8 ( https://sozd.duma.gov.ru/bill/468229-8 ) стали депутаты Госдумы Максим Топилин, Александр Хинштейн и другие, во главе с нынешним советником президента Ямпольской, возглавлявшей на тот момент думский комитет по культуре.
☑️Проектом закона определяется необходимость размещения в общедоступных местах (местах, доступных для неопределенного круга лиц) или доведения до сведения неограниченного круга потребителей (то есть с использованием вывесок, надписей, указателей, внешних поверхностей, информационных табличек, знаков, иных технических приспособлений и т.д.) не содержащей рекламы и предназначаемой для публичного ознакомления потребителей информации на государственном языке" - говорится в пояснительной записке к законопроекту.
☑️Так, доведение до сведения потребителей информации о классе или виде товара, его дополнительных потребительских свойствах и характеристиках, условиях доступности организации, проводимых стимулирующих мероприятиях, акциях, скидках, распродажах и льготах должно осуществляться на русском языке, отмечается в документе.
☑️ «Таким образом, должно стать невозможным использование на вывесках и витринах таких надписей как, например, "coffee", "fresh", "sale", "shop", "open" и тому подобное» - поясняют авторы законопроекта.
☑️Кроме того, предлагается сделать обязательным перевод на русский язык содержащейся в рекламе и выполненной на языках народов России либо иностранном языке информации. При этом тексты в рекламе на русском языке и на иных языках должны быть идентичными по содержанию, равнозначными по размещению и техническому оформлению.
☑️ «При этом (...) нормы об обязательном переводе и соблюдении параметров идентичности текстов и информации на русском языке и на иных языках (...) не будут распространяться на фирменные наименования, товарные знаки и знаки обслуживания", - отмечается в записке.
☑️Кроме того, предлагается закрепить "положение о выполнении на русском языке коммерческого обозначения, индивидуализирующего объект капитального строительства, в том числе и наименование жилого комплекса либо малоэтажного жилого комплекса, а также наименований планируемых для размещения элементов планировочной структуры и иных объектов капитального строительства".
☑️Проект закона направлен на прекращение практики присвоения жилым комплексам и поселкам (кварталам, микрорайонам) названий на иностранных языках либо с использованием производных от иностранных слов и выражений", - поясняется в документе.
#зовотечества sozd.duma.gov.ru ( https://sozd.duma.gov.ru/bill/468229-8 )
№468229-8 Законопроект :: Система обеспечения законодательной деятельности
Информационный ресурс Государственной Думы. Здесь собрана информация о рассмотрении
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев