НИДОИ ДИЛ...
_____
_____
Ё Раб, Ту маро даст бигир, ёрам бош,
Дар рӯи ҷаҳон ягона ғамхорам бош.
Ҷуз ту ба касе такя набитвонам кард,
Донандаи сад гуфтаву асрорам бош.
Танҳо ба ту ман роз кушоӣ созам,
Малҳам ба тану синаи беморам бош.
Шаб, ки ҳама дар хоби ширин хобиданд,
То субҳи саҳар ҳамраҳи бедорам бош.
Ҷуз ту ба касе нест, маро бовари худ,
Бар қулф калиде ба ҳама корам бош.
Гарчӣ ҳама, чун шаб ба сиёҳӣ рафтанд,
Худ шамъу чароғе ба шаби торам бош.
Ин банда ба ҷӯз, сӯи ту роҳе наравад,
Хушҳолии ин қомати афгорам бош.
Муҳаммадиқболи Раштӣ.
Комментарии 17 108
Дилхоҳ ягон панде ё ҳадисе нависед
От ‘Аиши бинт Са‘д (да будет доволен ими обоими Аллах) хадис, в котором сообщается, что Са‘д (да будет доволен им Аллах) сказал:
اشْتَكَيْتُ بِمَكَّةَ فَجَاءَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي، وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى جَبْهَتِي، ثُمَّ مَسَحَ صَدْرِي وَبَطْنِي، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ اشْفِ سَعْدًا وَأَتْمِمْ لَهُ هِجْرَتَهُ
«Я заболел в Мекке, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) пришёл навестить меня. При этом он положил руку мне на лоб, а потом провёл рукой по моей груди и животу и сказал: “О Аллах, исцели Са‘да и помоги ему завершить переселение в Медину”». (Абу Давуд, 3104